
Интригующее дело Механического Монстра (ЛП)
Описание
В Лондоне 1877 года, в эпоху стимпанка, напарники-детективы Перри и Гаррет сталкиваются с таинственным исчезновением актрисы театра "Вейл". Перри, голубокровная с необычным вирусом, и Гаррет, начинают расследование, в котором им предстоит раскрыть тайну убийства или исчезновения. В атмосфере загадок и опасностей, в переплетении стимпанк-технологий и человеческих страстей, начинается захватывающее расследование. Они погружаются в запутанные лондонские улочки, натыкаясь на следы преступления, скрытые мотивы и коварные интриги. Их расследование ведет к тайнам, скрытым в тени лондонских трущоб и таинственных механических устройств. В этом захватывающем детективном романе, читатель погрузится в атмосферу Лондона 1877 года, наполненную стимпанк-технологиями, тайнами и опасностями.
Из-за двери гостиницы «Черинг-кросс» раздался мужской смех, сопровождаемый женским хихиканьем. Двери лифта закрылись, и Перри поморщилась. Дальше парочка перешла на шепот, который, к счастью, не представлялось возможным разобрать.
Она постучала. Смех оборвался, а затем мужчина ответил:
— Если это служанка… мы никого не принимаем.
Его дама опять захихикала.
— Гаррет, вытаскивай свой зад из кровати. Это я, Перри.
В номере зашевелились.
— Дай мне минутку.
— О, погоди, любовь моя. Пусть уходят, а ты останешься со мной, — проворковала дамочка, а затем мужчина босиком прошлепал по полу.
— Боюсь, у меня дела, — судя по голосу, он улыбался, и Перри представила, что происходит в номере: Гаррет хватает одежду, подмигивает и рассыпается обещаниями перед миленькой вдовой, за которой он ухаживал.
Такое случалось не впервые. Женщины обожали Гаррета, а он — их.
Перри отступила прочь и выглянула в окно в коридоре, давая им иллюзию личного пространства. А, может, просто не желая слышать слова любви и обещания, которые он, без сомнения, нарушит.
Они с Гарретом были напарниками почти шесть лет после того, как однажды ночью она появилась в Гильдии Ночных ястребов промокшая до нитки, дрожащая и измученная вирусом жажды. Первые несколько месяцев после заражения были ужасными. Перри пыталась управлять собой, а тело медленно менялось, становясь стройнее и быстрее. Ее мучил голод, но не к пище, а к крови.
Дверь распахнулась, и появился Гаррет в полурасстегнутой рубашке и со следом укуса на шее. За ним Перри заметила на постели пухленькую вдовушку, прикрывшуюся простынями. В ведре со льдом стояла, судя по запаху, открытая бутылка шампанского, и под красными занавесками у открытого окна трепетало нечто прозрачное и кружевное. Заметив Перри, дамочка перестала улыбаться и прищурилась. Дверь закрылась, и напарники остались наедине.
— А разве у нас не выходной? — спросил Гаррет, застегивая рубашку и скрывая проклятую метку.
— К сожалению, об этом забыли сообщить преступникам, — ответила Перри, ощутила исходящий от него тошнотворный запах лилий и поморщилась. — От тебя несет, как от борделя.
— И откуда тебе известно, чем пахнет в борделе, миледи Перигрин?
Туше. Как от одной из двух женщин-голубокровных в Лондоне, от Перри требовалось безупречное поведение во всех отношениях. Аристократический Эшелон, правящий городом, постановил, чтобы ритуал проходили лишь мужчины, которых заражали вирусом жажды. В итоге они становились голубокровными.
В Эшелоне опасались, что чувствительная женская натура не справится с всепоглощающими желаниями и сильной жаждой, вызванной вирусом. Перри собиралась доказать обратное. Она пила кровь без свидетелей, приобретая ее за свои деньги на слив-заводах, куда правительство отправляло собранную кровавую дань. Перри вела себя очень благопристойно. Гаррет часто упрекал напарницу в почти пуританстве, что ее слегка задевало.
Однако не всем дано быть такими же легкомысленными, как он.
— Так что случилось такого срочного, чтобы вытащить меня из мягкой постельки? — спросил он, спускаясь по лестнице впереди и на ходу надевая на широкие плечи черную кожаную куртку — униформу Ночных ястребов.
— Прошу прощения. Наверное, следовало подождать еще пять минут — на большее твоего интереса не хватает. Правда же?
— Мой интерес длится дольше пяти минут, — оскорбленно процедил он, а потом оглянулся и дьявольски ухмыльнулся. — Но ненамного, ты права. И не надо выказывать свое пуританское отношение. Перри, ты все работаешь да работаешь, никаких развлечений… Какая ты… зануда.
Наглец!
— Убийство тебя заинтересует?
Он перестал улыбаться, голубые глаза помрачнели.
— Кого убили?
Наверное, мелочно продолжать на него дуться.
— Весьма вероятно, актрису театра «Вейл».
— Весьма вероятно?
— Тело пока не нашли, только… следы крови, как мне доложили. Что бы это ни значило.
Теперь, когда средства передвижения улучшились, и на улицах стало безопаснее, театр снова вернулся в город. Брод-стрит в районе Сохо намеревались сделать такой же знаменитой, как Мейфэр, и после некоторого сопротивления эта область постепенно стала обрастать театрами, мюзик-холлами и борделями.
Похожие книги

На Ларэде
Жизнь на Ларэде полна неожиданностей. Главный герой, оказавшись вдали от столицы, сталкивается с новыми угрозами и загадками. Встреча с конструктом, возможно, клоном важной персоны, заставляет задуматься о тайных заговорах. Ранение спутницы и потеря документов усложняют ситуацию. В поисках ответов и выживания, герой обращается к старому знакомому, надеясь найти выход из сложной ситуации. Главный герой – выразительный персонаж, который, несмотря на трудности, стремится к справедливости и решению проблем.

На острие
Александр Кронос возвращается из боя, но жизнь бросает его в новые испытания. Он, теперь более сильный и опытный, пытается выбраться из сложной ситуации, но не уверен, что сможет это сделать без потерь. В мире стимпанка, где технологии переплетаются с магией, герой сталкивается с новыми врагами и союзниками. Он вынужден использовать все свои навыки и умения, чтобы выжить и разобраться в таинственных событиях, которые его окружают. В центре сюжета – борьба за выживание и поиск ответов на сложные вопросы. Герой сталкивается с нечеловеческой жестокостью и вынужден принимать трудные решения, которые могут изменить его судьбу.

На грани
В мире, где судьба преподносит жестокие испытания, Александр Кронос, одержимый стремлением стать величайшим магом, сталкивается с суровой реальностью. Он пытается противостоять престолу и разрушать заговоры, но жестокая реальность ставит под сомнение все его планы и мечты. Теперь его единственная цель – выжить в мире, где каждый шаг может стать последним. В этом мире стимпанка, полном тайн и опасностей, Александр Кронос вынужден бороться за свою жизнь и власть, сталкиваясь с коварными врагами и сложными моральными дилеммами. Его путь к власти будет тернистым и опасным, полным неожиданных поворотов и смертельных опасностей. В мире, где магические силы сталкиваются с технологическим прогрессом, Кронос должен использовать все свои навыки и ресурсы, чтобы выжить и добиться успеха.

На прицеле
В мире, где стимпанк-технологии переплетаются с политическими интригами, герой Александра Кроноса, погруженный в опасные игры, разыскивает важного информатора, чтобы предотвратить грядущие катаклизмы. Он сталкивается с коварными врагами и соблазнами в окружении заговоров и тайн. В центре сюжета - поиск правды в мире, где истина может оказаться смертельно опасной. Герой, окруженный загадочными персонажами и интригующими ситуациями, должен принять непростое решение, чтобы предотвратить катастрофу.
