Инспектор Чжан и мёртвый тайский гангстер

Инспектор Чжан и мёртвый тайский гангстер

Стивен Лезер

Описание

Инспектор Чжан, опытный детектив из Сингапура, прибывает в Бангкок, где на борту самолета первого класса обнаруживает мертвого пассажира. Кто его убил и почему? Инспектору Чжану и его помощнице предстоит разгадать эту запутанную тайну, полную неожиданных поворотов. В этом остросюжетном детективе, сочетающем элементы мистики и реальных расследований, читатель погружается в атмосферу тайны и интриги. Роман исследует сложные взаимоотношения между людьми разных культур и социальных слоев, раскрывая мотивы преступлений и человеческие слабости.

Стивен Лизер

Инспектор Чжан и мёртвый тайский гангстер

Переведено специально для группы

˜"*°†Мир фэнтез膕°*"˜

http://vk.com/club43447162

Оригинальное название: Inspector Zhang and the Dead Thai Gangster

Серия: Inspector Zhang #3/ Инспектор Чжан #3

Автор: Stephen Leather / Стивен Лизер

Перевод: Карина Романенко

Редактор: Евгения Волкова

Инспектор Чжан посмотрел в окно на расстилающиеся внизу поля. По сравнению с его родным Сингапуром здесь было так много свободной земли.

Почти четырехмиллионное население островного государства было сосредоточено всего на 253 квадратных милях, и зеленых насаждений там осталось мало. Но в Таиланде зелени было в изобилии; местность пересекали дороги и усеивали небольшие фермы, а вдалеке виднелись окутанные туманом горы.

Инспектор Чжан со вздохом закрыл книгу. Скоро придет время приземляться.

— С вами всё в порядке, инспектор? — спросила сержант Ли, вытаскивая наушники.

Это была девушка двадцати четырёх лет. Сейчас, в самолёте, она позволила себе распустить волосы — вероятно, потому, что на борту они говорили не только о делах, и обстановка была не сугубо рабочей, несмотря на то, что они летели в Бангкок по заданию Сингапурской полиции.

— Конечно, — кивнул инспектор Чжан. — А с чего такой вопрос?

— Кажется, вы не любите летать, — сказала она. — Вы ничего не ели, не смотрели телевизор и выглядите немного… рассеянным.

Инспектор Чжан покачал головой.

— Я прекрасно переношу перелёты, — ответил он. — У меня даже есть карта постоянного пассажира Сингапурских авиалиний. Два года назад мы с женой летали в Лондон, а за год до этого навещали ее родственников в Гонконге.

— В Лондон? — удивилась сержант Ли. — Вы летали в Лондон?

— Всего на неделю, — ответил он. — Я всегда мечтал побывать на Бейкер-стрит, 221Б, и пройти по следу Джека-Потрошителя.

— А кто живет в доме 221Б по Бейкер-стрит? — спросила сержант.

— Шерлок Холмс, конечно же! — воскликнул инспектор Чжан. — Хотя, должен признать, я был слегка разочарован, обнаружив, что на самом деле нет дома 221Б, и единственное здание, которое расположено рядом, — это банк, — пожал он плечами. — Но было очень интересно посмотреть, где Потрошитель занимался своим ремеслом, и пройти по его следам.

— Он был серийным убийцей в викторианском Лондоне, я права?

— И его так и не поймали, — вздохнул инспектор Чжан. — Я бы отдал что угодно, чтобы столкнуться с таким делом и со злобным гением подобного уровня. Вы хоть представьте, какое удовольствие можно получить от его поимки, сержант!

— А я счастлива, что живу в Сингапуре, где уровень преступности — один из самых низких в мире.

— Чему мы все, конечно, рады, — кивнул инспектор Чжан. — Но это, как правило, делает жизнь детектива какой-то скучной. — Он снова вздохнул. — Хорошо, что у меня есть книги.

— А что вы читаете, сэр?

Инспектор Чжан поднял книгу и повернул обложкой к помощнице.

«Загадочное происшествие в Стайлзе». Агата Кристи.

— Это одна из моих самых любимых книг, — сказал он. — Это произведение знакомит с величайшим из всех детективов, Эркюлем Пуаро. Мне никогда не надоедает ее читать.

— Но если вы уже читали ее, то знаете, чем она заканчивается, — удивлённо протянула сержант Ли. — Какая тут может быть тайна?

— Разгадка — это лишь часть удовольствия от чтения детективов, — сказал инспектор Чжан, убирая книгу в портфель. — Агата Кристи написала тридцать романов с участием Пуаро, и я прочитал их все по несколько раз.

— Я думала, самым великим детективом был Шерлок Холмс, а не Пуаро, — нахмурилась сержант Ли.

— Так, конечно, считают многие, — кивнул инспектор Чжан. — Но я бы сказал, что Шерлок Холмс больше полагался на вещественные доказательства, тогда как Эркюль Пуаро чаще всего приходил к своим выводам путем проницательных расспросов. — Он постучал себя по голове. — С помощью маленьких серых клеточек, — добавил он, изображая акцент Эркюля Пуаро.

Самолёт вздрогнул, когда шасси соприкоснулись с землёй.

— Вы когда-нибудь летали за границу по работе, инспектор? — спросила сержант Ли.

— Сегодня — первый раз.

Его попросили вылететь в Таиланд, чтобы забрать сингапурского бизнесмена, который подлежал экстрадиции по обвинению в мошенничестве. В освобождении под залог тому отказали, и, проведя два месяца в тайской тюрьме, бизнесмен практически молил, чтобы его вернули домой. На родине ему грозило семь лет тюрьмы Чанги, но как бы плохо ни было в Чанги, это был отель по сравнению с тайской тюрьмой, где тридцать человек в камере и дыра в полу в качестве туалета были нормой.

Инспектору Чжану было велено взять с собой помощника, и он без колебаний выбрал сержанта Ли, хотя и почувствовал, что слегка покраснел, когда объяснял жене, что его будет сопровождать симпатичный молодой офицер. Хотя краснеть было абсолютно не за что. Инспектор Чжан был женат уже тридцать лет, и за всё это время ни разу даже в мыслях не изменял супруге. Это было не в его характере.

Похожие книги

Подкидыш для бывшего босса

Кира Лафф, Элен Блио

Бывший возлюбленный шантажирует героиню, требуя вернуть долг, угрожая лишением дочери. Спустя год после расставания, их жизни пересеклись вновь. Героиня, находясь в сложной ситуации, пытается вернуть свою дочь, сталкиваясь с жестокостью и непониманием. В основе романа – драматический конфликт, борьба за справедливость и надежда на любовь. Романтическая история о преодолении трудностей, и важности семейных ценностей.

Твой шёпот в Тумане

Мария Павловна Лунёва, Мария Лунёва

Три сестры-сироты, оказавшиеся в забытой деревне на краю мира, сталкиваются с голодом, безнадежностью и вечным страхом. Их мир переворачивается, когда в деревню приходят захватчики-северяне. Старшая сестра рискует жизнью, чтобы прокормить семью, средняя стремится на юг, а младшая борется за жизнь в условиях ужасающей нищеты. Но когда смерть отца застает их врасплох, им предстоит не только выжить, но и принять на себя ответственность за судьбы друг друга. В этом мрачном мире, где мертвых больше, чем живых, сестры должны объединить свои силы, чтобы противостоять ужасу и сохранить свою семью. Эта история о несокрушимом духе, силе сестринской любви и борьбе за выживание в условиях отчаяния.

До тебя…

Марина Анатольевна Кистяева

В московском метро произошел взрыв, который перевернул жизни трех героев. Жена миллионера, молодая сирота и мужчина, которому слишком поздно сообщили о трагедии, оказываются втянуты в сложную историю, полную неожиданных поворотов. Роман погружает читателя в атмосферу отчаяния, мистики и поиска истины. Он исследует сложные человеческие отношения, раскрывая мотивы поступков и переживания героев. Повествование начинается с пролога, в котором автор живописует момент знакомства главных героев, а затем переходит к детальному описанию событий, которые разворачиваются после трагедии. Роман "До тебя…" - это захватывающая история о любви, потере и борьбе за выживание в сложных обстоятельствах.

Кошачья голова

Татьяна Олеговна Мастрюкова, Татьяна Мастрюкова

Татьяна Мастрюкова, призер литературного конкурса «Новая книга» и победитель премии «Электронная буква», погружает читателя в пугающую историю о вселении злой сущности в сестру Егора. Икота Алины – не просто физическое недомогание, а проявление древнего проклятия, связанного с мумифицированной кошкой. Вместе с матерью Егор и Алина отправляются в деревню Никоноровку, где им предстоит столкнуться не только с местной нечистью, но и с ужасающими тайнами своего прошлого. Книга полна мистических элементов и напряженного сюжета, погружающего читателя в атмосферу страха и загадки.