Инспектор Чжан исполняет свое желание

Инспектор Чжан исполняет свое желание

(Лизер) Стивен Лезер , Стивен Лезер , Стивен Лизер

Описание

Инспектор Чжан, опытный детектив сингапурской полиции, привык к быстрому раскрытию преступлений. Но в роскошном отеле его ожидает загадка, которая заставит его пересмотреть свои представления о преступлениях и тайнах. Убийство постояльца в запертой комнате в Сингапуре – это сложная головоломка, требующая от Чжана всех его профессиональных навыков. В этом новом детективе Стивена Лезера, читатели окунутся в атмосферу Сингапура, встретятся с необычными персонажами и станут свидетелями захватывающего расследования, которое переплетется с мистическими элементами. Инспектор Чжан, герой серии, столкнется с неожиданными поворотами событий, пробуждая интерес читателя к раскрытию тайны.

Стивен Лизер

Инспектор Чжан исполняет свое желание

Оригинальное название: Inspector Zhang Gets His Wish

Серия: Инспектор Чжан #1

Автор: Stephen Leather / Стивен Лизер

Перевод: Карина Романенко

Редактор: Евгения Волкова

Очки инспектора Чжана с толстыми линзами запотели, когда он вышел из «Тойоты» с кондиционером в душный ночной воздух Сингапура.

Он посмотрел на роскошный пятизвездочный отель, достал носовой платок и тщательно протер очки, ожидая, пока сержант Ли закроет машину и присоединится к нему. Они вместе вошли в отель и поднялись на шестой этаж в зеркальном лифте.

Двери с тихим шорохом разъехались в стороны, и инспектор Чжан ступил на толстый ковер цвета свежей крови.

— Куда дальше, сержант? — спросил он.

Волосы сержанта Ли были собраны в пучок, из-за чего она выглядела старше своих двадцати четырех лет. Ли работала с инспектором Чжаном всего несколько месяцев и по-прежнему старалась угодить своему начальнику.

Нахмурившись, она заглянула в блокнот, а потом перевела взгляд на две таблички, висевшие на стене напротив них.

— Номер 634, - ответила сержант и указала налево. — Сюда, сэр.

Инспектор Чжан медленно двинулся по коридору.

Он был одет в один из своих лучших серых костюмов с бледно-желтым шелковым галстуком в голубые квадраты, который жена подарила ему на прошлое Рождество, а его начищенные ботинки блестели в свете гостиничных ламп.

Когда ему позвонили, он был дома, поэтому одеваться пришлось быстро, чтобы быть первым на месте происшествия. Не каждый день детективу приходится иметь дело с убийством в безупречно чистом Сингапуре.

Они подошли к номеру 634, и инспектор Чжан постучал в дверь. Дверь открыла блондинка лет тридцати пяти, которая посмотрела на него так, словно он собирался продавать ей страховку.

Инспектор Чжан показал удостоверение.

— Я — инспектор Чжан из сингапурской полиции, — сказал он. — Департамент уголовного розыска на Нью-Бридж-Роуд. — Он кивнул на свою спутницу. — Это детектив сержант Ли.

Сержант достала свое удостоверение и показала его женщине; та кивнула и открыла дверь шире.

— Пожалуйста, входите. Мы стараемся не волновать наших гостей, — сказала она.

Инспектор Чжан и сержант Ли проскользнули в комнату, и женщина быстро закрыла за ними дверь.

В комнате было еще четверо: высокий мужчина с западными чертами лица, коренастый индиец в черных одеждах, хорошенькая молодая китаянка тоже в черном костюме и официант в белой униформе.

Официант стоял рядом с тележкой, накрытой белой скатертью.

Женщина, открывшая дверь, протянула инспектору руку.

— Меня зовут Джеральдина Бергёйс, — представилась она. — Я — управляющая этого отеля.

Ей было за тридцать. Брови выщипаны так тонко, что казались тонкими морщинками над пронзительными голубыми глазами. На ней был элегантный зеленый костюм, сшитый на заказ, а на шее висела нить крупного жемчуга. На пальцах поблёскивали несколько бриллиантовых колец, но обручального не было.

Инспектор Чжан пожал ей руку. Мисс Бергёйс указала на высокого лысого мужчину в дорогом костюме.

— Это мистер Кристофер Мерсье, наш глава службы безопасности.

Мистер Мерсье не подал инспектору руки, но коротко кивнул.

Управляющая махнула рукой в сторону индийца и китаянки.

— Мистер Раманан и мисс Сюэ, — сказала она. — Сегодня их смена. Оба — помощники управляющего.

Оба кивнули инспектору Чжану и нервно улыбнулись.

Раманану было чуть за сорок, а девушка выглядела вдвое моложе его. У обоих были серебряные бейджи с именами, а в верхних карманах — аккуратно сложенные носовые платки.

Инспектор Чжан кивнул в ответ и посмотрел на официанта.

— А вы?.. — поинтересовался он.

— Это мистер Чау, — ответил Мисс Бергёйс. — Он доставил заказ мистера Уилкинсона в номер и обнаружил тело.

Официант кивнул, подтверждая сказанное.

Инспектор Чжан окинул взглядом комнату.

— Я не вижу тела, — заметил он.

Мисс Бергёйс указала на боковую дверь.

— Тело там, — сказала она. — В этом номере есть гостиная и отдельная спальня.

— Будьте добры, покажите мне покойного, — попросил инспектор Чжан.

Управляющая провела обоих детективов в большую спальню. Шторы были задернуты, но в комнате горел свет.

На огромной кровати, свесив ноги через край, лежал обнаженный мужчина. Судя по чертам лица, он был выходцем с Запада.

Вокруг его головы на простыне расплылось огромное пятно крови.

— Питер Уилкинсон, — произнесла Мисс Бергёйс. — Американец, один из наших VIP-гостей. Останавливается в нашем отеле раз в месяц. Он владеет компанией по производству изделий из пластика в Соединенных Штатах и заезжает в Сингапур по пути на свои заводы в Китае.

Инспектор Чжан склонился над кроватью и задумчиво кивнул, глядя на тело. Под подбородком виднелась колотая рана, а грудь была залита кровью.

— Единственная рана, — сказал он. — Судя по всему, убийца повредил вену, а не сонную артерию, иначе кровь хлынула бы гораздо сильнее.

Он посмотрел на сержанта Ли.

Похожие книги

Аккорды кукол

Александр Анатольевич Трапезников, Александр Трапезников

«Аккорды кукол» – захватывающий детективный роман Александра Трапезников, погружающий читателя в мир тайн и опасностей. В центре сюжета – загадочный мальчик, проживающий в новом доме, и его странное поведение. Владислав Сергеевич, его жена Карина и их дочь Галя сталкиваются с непонятным поведением ребенка, который заставляет их задуматься о безопасности и скрытых угрозах. Напряженный сюжет, наполненный неожиданными поворотами, интригой и тревожным предчувствием, заставляет читателя следить за развитием событий до самого финала. Это история о скрытых мотивах, подозрениях и борьбе за правду, в которой каждый персонаж играет свою роль в запутанной игре.

Одиночка: Одиночка. Горные тропы. Школа пластунов

Ерофей Трофимов

В новом теле, в другом времени, на Кавказе, во время русско-турецкой войны. Матвей, бывший родовой казак, оказывается втянутым в водоворот событий: осада крепости, стычки с горцами, противостояние контрразведке. Он пытается скрыться от внимания власть имущих, но неизбежно оказывается в гуще заговоров и опасностей. Каждый день приносит новые приключения, враги и кровавые схватки. Выживание в этом жестоком мире становится главной задачей для героя. Он сталкивается с трудностями, но не опускает руки, сохраняя свой характер и привычку бороться до конца.

И один в тайге воин

Ерофей Трофимов

В таежной глуши разворачивается история смелого старателя, который, казалось, обрёл всё, о чём может мечтать обычный человек. Но война, которую он ждал, внесла свои коррективы в его жизнь, принося новые проблемы. Он сталкивается с трудностями, предательством и опасностями в борьбе за выживание в суровых условиях. В этом приключенческом романе, сочетающем элементы детектива, боевика и попаданцев, читатель погружается в мир, где каждый день – борьба за выживание, а каждый враг – угроза. Встречаются новые люди, возникают сложные ситуации, которые герой должен преодолеть. Он должен не только выжить, но и защитить свою семью и близких. Книга полна динамичных событий и захватывающих поворотов сюжета.

Одиночка. Честь и кровь: Жизнь сильнее смерти. Честь и кровь. Кровавая вира

Ерофей Трофимов

Елисей, опытный агент спецслужб, вновь оказывается втянутым в опасную игру. На этот раз его преследуют государственные разведки, стремящиеся устранить его. В ситуации, когда его решают убрать, Елисей объявляет кровную месть. Он готов на все, чтобы отомстить за себя и своих близких. Его путь к справедливости полон опасностей и противостояний. В этом напряженном противостоянии Елисей сталкивается с коварными врагами, используя свои навыки и знания, чтобы раскрыть правду и добиться справедливости. Книга полна динамичных действий, интриг и поворотов сюжета.