Иная вечность

Иная вечность

Ольга Вячеславовна Нацаренус

Описание

В новой книге Ольги Нацаренус сочетаются проза и стихи. Лиризм и мастерство владения ритмом повествования, искренность и образный язык делают сюжеты актуальными. Читатели найдут в ней размышления о жизни, любви и поисках ответов на важные вопросы. Книга, написанная в 2015 году, предлагает погружение в мир чувств и размышлений.

<p>Ольга Вячеславовна Нацаренус</p><p>Иная вечность: Избранное</p>

Я приглашаю вас читать!

В этой книге чуть более ста страниц – это совсем немного. Совсем немного памяти, любви, сомнений, поиска ответов на вопросы, которые мы задаём себе каждый день. Я не обещаю вам приятных, позитивных эмоций на каждой странице. Я хочу, чтобы вы подумали вместе со мной, порассуждали о происходящем внутри и вокруг нас в этом уникальном, бесконечном мире, называемом Вечностью. Мы все – частицы этой Вечности, и для каждого из нас она – иная…

Благодарю, что выбрали эту книгу!

Автор,

Ольга Вячеславовна Нацаренус.

г. Москва, 2015 год.

Об авторе:

Финалист премии «Писатель года 2012» (проект сайта Проза. ру)

Лауреат международного поэтического фестиваля в Македонии 2013 г.

Победитель Первого альтернативного международного конкурса «Новое имя в фантастике» 2013 г., Крым.

Лауреат конкурса журнала «Российский колокол» 2013 г.

Финалист конкурса альманаха «Литературная республика», 2013 г, МГОСП России

Финалист конкурса «Лучшие поэты и писатели России», 2013 г, МГОСП России

Победитель Всероссийского литературного конкурса «Бумажный ранет» (издательство, радио «Московская правда») 2014 г.

Лонг-лист Франкфуртской литературной премии (Франкфурт-на-Майне, 2014 г)

Участник 27-й Московской международной книжной выставки, 2014 г. Интернациональный Союз Писателей.

<p>Проза</p><p>Крест</p>

…Тогда зима была. Земля российская под снегами белыми, всем своим множеством городов, деревень, природ дивных. Стужа многодневная, ветром ледяным приправленная. Иная птица – с ветки замертво и душа вон. Ели по лесам роскошные, распоясанные, дразнят алмазами на уборах своих. Ни зайца не видать, ни белку шалую – мороз крепкий! Солнце грустное, бледное такое, то и дело сквозь него грязные облака спешат. И никакой радости в сердце. Ноет сердце и щемит, будто печаль-тоска уже за спиной стоит, часа своего дожидается, зубы стискивая. А может это хандра обычная, беспричинная. Холод за окном, замерло все, остановилось, вот и не лежит приложить себя к делу какому-то. От того и маета…

Как-то к полудню обрушился гром с неба. Страшными звучными раскатами наполнял он звенящий воздух и достигал каждого уха. Вот тут-то и появился в облаках Он, крест. Высоко-высоко возник и повис торжественно, большой такой, золотым свечением сильный. И началось в умах. Вопросами все наполнились, думами. Заботы привычные второстепенность обрели. Когда глаза в небо, какие уж там заботы! Кто за Писание схватился, а кто в магазин, за водкой побежал. С горькой проще осмысление, да покаяние произвести…

С наступлением сумерек крест начал стремительно снижаться. И к моменту захода солнца решительно погрузился в болото, на окраине города, как раз между психиатрической больницей и опушкой леса. И легко прожег он ледяную кору топкой жижи… будто словом каким обидным, но важным.

К утру аномалия особое благолепие приобрела: болото преобразилось, растаяло, воды его изумрудный оттенок заимели, и свечение над ними установилось. Снег по берегам оплавился, размяк, черные торфяные кочки, да камышовый сушняк обнажив. Цветочки вокруг возникли, меленькие такие, голубенькие. Стужа повсюду, мороз, а тут – цветочки! Чудо же! Как еще назвать?

Похожие книги

Война и мир

СкальдЪ, Михаил Афанасьевич Булгаков

«Война и мир» – это не просто роман о войне, но и обширное полотно жизни, охватывающее различные социальные слои и судьбы героев. Лев Толстой мастерски изображает сложные человеческие отношения, раскрывая внутренний мир персонажей и их реакции на исторические события. Произведение пронизано философскими размышлениями о жизни, смерти, любви, чести и смысле существования. Роман-эпопея, отражающий глубину мироощущения и философии Толстого, остается актуальным и по сей день, исследуя вечные проблемы бытия.

Партизан

Комбат Мв Найтов, Алексей Владимирович Соколов

В новой книге "Партизан" автор Алексей Владимирович Соколов и другие погружают читателей в реалии партизанской войны. Роман, сочетающий элементы фантастики и боевика, рассказывает о старшине-пограничнике, в котором "скрывается" спецназовец-афганец. Действие разворачивается на оккупированной территории, где главный герой сталкивается с жестокими сражениями и сложными моральными дилеммами. Книга исследует роль спецслужб в создании партизанских отрядов и их вклад в победу в Великой Отечественной войне. Авторский взгляд на исторические события, смешанный с элементами фантастики, увлекает читателя в мир борьбы за свободу и справедливость.

Александр Башлачёв - Человек поющий

Лев Александрович Наумов, Лев Наумов

This book delves into the life and poetry of the renowned Russian poet, Alexander Bashlachev. It offers a comprehensive look at his work, exploring themes of existentialism, disillusionment, and the human condition. Through insightful analysis and captivating excerpts, readers gain a deeper understanding of Bashlachev's poetic voice and its enduring impact on Russian literature. The book is a must-read for fans of poetry and those interested in Russian literature and biography. This biography is not just about Bashlachev's life but also about his artistic journey and the profound influence his poetry has on the reader.

Поспели травы

Дмитрий Александрович Дарин, Дмитрий Дарин

В книге "Поспели травы" представлены проникновенные стихи Дмитрия Дарина, доктора экономических наук и члена Союза писателей России. Стихи, написанные в 2002 году, отражают глубокое чувство любви к Родине и размышления о судьбе России. Более 60 песен, написанных на стихи автора, вошли в репертуар известных исполнителей. Книга включает исторические поэмы, такие как "Отречение", "Перекоп", "Стрельцы", "Сказ о донском побоище", а также лирические размышления о жизни и природе. Переводы стихов Дарина существуют на испанском, французском и болгарском языках.