Имя на камне

Имя на камне

Лафкадио Хирн

Описание

В повести Лафкадио Хирна "Имя на камне" рассказывается о встрече с потусторонним миром, где любовь противостоит смерти. Главный герой, очарованный загадочной женщиной, попадает в пугающий мир теней и призраков. В этом мистическом повествовании, переплетающем реальность и потустороннее, читатель столкнется с вечными вопросами о любви, смерти и бессмертии. История, полная страсти и ужаса, заставит вас задуматься о тайнах жизни и загробного мира. Роман "Имя на камне" – это погружение в атмосферу мистики и загадок, которые не оставят вас равнодушными.

<p>Лафкадио Хирн</p><p>«Имя на камне»</p><p>Lafcadio Hearn</p><p>«The Name on the Stone» (1880)</p>

— Столь же верно, как дикая птица стремится к лету, ты вернешься, — прошептала она. — Есть ли в твоих жилах хоть одна капля крови, которая не становится краснее и теплее при мысли обо мне? Разве твое сердце не бьется быстрее в тот момент, когда я рядом? Оно принадлежит мне; оно подчиняется мне, даже несмотря на твою слабую волю; оно останется моим рабом, когда ты уйдешь. Ты околдовал себя моими устами; я держу тебя, как птицу, на невидимой нити; и моя нить, незримая и неосязаемая, сильнее твоей воли. Лети: но ты больше не сможешь вырваться за пределы круга, в который мое желание заключило тебя. Иди: но я приду к тебе в ночных снах; и ты будешь разбужен биением своего собственного сердца, чтобы оказаться наедине с тьмой и своей памятью. Засыпай в чужих объятиях, но я проскользну между вами, как призрак; целуй тысячи губ, но я буду ощущать эти поцелуи. И пусть ты будешь кружить по земле в своих странствиях, ты никогда не сможешь выбросить меня из своей памяти; и твой пульс будет учащаться при мысли обо мне, окажешься ли ты под лучами индийского солнца или под блеском северного сияния. Ты лжешь, когда говоришь, что не любишь меня! Твое сердце бросилось бы к моим ногам, если бы могло сбежать из своей живой тюрьмы! Ты вернешься.

* * *

И тщетно искав покоя, спустя столько напрасно потраченных лет, я вернулся к ней. Это была ночь диких ветров, стремительных теней и странных облаков, которые, словно призраки, бежали гонимые бурей перед ликом луны.

— Ты проклятая ведьма, — закричал я, — но я вернулся!

И она, приложив к моим губам палец — белый, как восковые свечи, сжигаемые у ног мертвецов, — лишь улыбнулась и тихо прошептала:

— Пойдем со мной.

И я последовал за ней.

Гром рокотал на востоке; горизонт искрился вспышками молний; кричали ночные птицы, когда мы подошли к железным воротам кладбища, которые с тихим стоном распахнулись от ее легкого прикосновения.

Бесшумно она шла между могил, и я видел, как вспыхивал огонь, когда ее ноги касались их, — холодное мертвенно-бледное пламя, которое так манит светлячка.

Было ли это иллюзией, созданной прерывистым лунным светом и парящими облаками, или мертвые восстали и следовали за нами, как свадебный кортеж?

И была ли это лишь вибрация грома или дрожала сама земля, когда я остановился у той могилы?

— Не оглядывайся назад даже на мгновение, — едва слышно сказала она, — иначе ты погибнешь.

* * *

Внезапно внутри меня возникло странное желание прочитать имя, выбитое на покрытом покрывалом мхов камне; и тогда буря обнажила лик луны.

Но темная тень рядом со мной прошептала: «Не читай!»

Луна снова скрылась.

— Я не могу! Не могу уйти, — страстно шептал я, — пока не прочту имя на этом камне.

Затем вспышка молнии на востоке открыла мне имя; и агония воспоминаний охватила меня; и я закричал, подняв голову к плывущим облакам и тусклым небесным огням!

Опять земля содрогнулась под моими ногами; и белая Фигура поднялась из недр могилы, как туманная вуаль, и встала передо мной: я почувствовал ласку смутных губ, как у прекрасных призрачных женщин, которые часто посещают грезы юности; и эхо мертвого голоса, слабого, как шепот летнего ветра, донесся до меня:

— Любовь, любовь сильнее Смерти! Я вернулась из вечной ночи, чтобы спасти тебя!

Перевод — Роман Дремичев

Похожие книги

Подкидыш для бывшего босса

Кира Лафф, Элен Блио

Бывший возлюбленный шантажирует героиню, требуя вернуть долг, угрожая лишением дочери. Спустя год после расставания, их жизни пересеклись вновь. Героиня, находясь в сложной ситуации, пытается вернуть свою дочь, сталкиваясь с жестокостью и непониманием. В основе романа – драматический конфликт, борьба за справедливость и надежда на любовь. Романтическая история о преодолении трудностей, и важности семейных ценностей.

Твой шёпот в Тумане

Мария Павловна Лунёва, Мария Лунёва

Три сестры-сироты, оказавшиеся в забытой деревне на краю мира, сталкиваются с голодом, безнадежностью и вечным страхом. Их мир переворачивается, когда в деревню приходят захватчики-северяне. Старшая сестра рискует жизнью, чтобы прокормить семью, средняя стремится на юг, а младшая борется за жизнь в условиях ужасающей нищеты. Но когда смерть отца застает их врасплох, им предстоит не только выжить, но и принять на себя ответственность за судьбы друг друга. В этом мрачном мире, где мертвых больше, чем живых, сестры должны объединить свои силы, чтобы противостоять ужасу и сохранить свою семью. Эта история о несокрушимом духе, силе сестринской любви и борьбе за выживание в условиях отчаяния.

До тебя…

Марина Анатольевна Кистяева

В московском метро произошел взрыв, который перевернул жизни трех героев. Жена миллионера, молодая сирота и мужчина, которому слишком поздно сообщили о трагедии, оказываются втянуты в сложную историю, полную неожиданных поворотов. Роман погружает читателя в атмосферу отчаяния, мистики и поиска истины. Он исследует сложные человеческие отношения, раскрывая мотивы поступков и переживания героев. Повествование начинается с пролога, в котором автор живописует момент знакомства главных героев, а затем переходит к детальному описанию событий, которые разворачиваются после трагедии. Роман "До тебя…" - это захватывающая история о любви, потере и борьбе за выживание в сложных обстоятельствах.

Кошачья голова

Татьяна Олеговна Мастрюкова, Татьяна Мастрюкова

Татьяна Мастрюкова, призер литературного конкурса «Новая книга» и победитель премии «Электронная буква», погружает читателя в пугающую историю о вселении злой сущности в сестру Егора. Икота Алины – не просто физическое недомогание, а проявление древнего проклятия, связанного с мумифицированной кошкой. Вместе с матерью Егор и Алина отправляются в деревню Никоноровку, где им предстоит столкнуться не только с местной нечистью, но и с ужасающими тайнами своего прошлого. Книга полна мистических элементов и напряженного сюжета, погружающего читателя в атмосферу страха и загадки.