И за воздух хватаясь руками

И за воздух хватаясь руками

Галина Таланова

Описание

Сборник стихов Галины Талановой "И за воздух хватаясь руками" предлагает глубокий взгляд на жизнь, природу и человеческие стремления. В стихах отражаются размышления о быстротечности времени, о красоте природы, и о поиске смысла. Автор с тонким лиризмом описывает пейзажи, чувства и переживания, создавая атмосферу созерцательности и глубокого проникновения в суть вещей. Стихи наполнены духовной глубиной, и ощущением связи с окружающим миром. Читатель сможет почувствовать теплоту и искренность авторского взгляда.

Галина ТАЛАНОВА

И за воздух

хватаясь

руками…

Стихотворения

* * *

Город расплавленным душит асфальтом

И невозможностью в смоге летать.

Птица проделала в воздухе сальто,

Начали нервно крыла трепетать.

На небоскрёб налетела с размаху,

Брошенным камнем на землю легла,

Оба крыла положила на плаху –

Там, где сгущалась от выхлопов мгла.

* * *

Равнодушная катит река –

Год за годом

Плывут пароходы.

Устаёт, затекает рука,

Силясь ветки пригнуть с небосвода.

Их ломает от сочных плодов,

Что увидело цепкое око.

Где те ветки, что ниже голов,

Где июль, где не столь одиноко?

Я всё та же:

Ещё молода.

Я не верю, что солнце – к закату…

Каждый год – возвращаюсь сюда,

Только годы идут без возврата.

Смело яблони в небо растут,

Оплетая веранду ветвями.

Облаков оживает лоскут,

Словно парус, надутый ветрами.

Лишь за кромку озёр унесло

Столько близких, стоявших стеною.

Под верандою сгнило весло

От воды, подкатившей весною…

ВОЗВРАЩЕНИЕ К РЕКЕ

Так нежно река обняла –

И стало всё вовсе не важно.

В цейтноте весь год прожила

Хиреющей крысой бумажной.

Шуршала страницами всласть.

Хрустели картонные крошки.

Могла в мышеловку попасть.

И злобно маячили кошки –

Как фосфор горели глаза

Из тёмного куба прихожей…

Но жили внутри голоса,

Что делали враз непохожей

На прочих, съедобных на вид.

(Шли строки, судьбой осиянны…)

…От летней свободы знобит,

И больше не строятся планы.

Безвольно смотреть и смотреть,

Как пчёлы нектар собирают.

И знать, что цветам облететь,

Хоть пойма реки зарастает

Всё гуще и гуще…

И ты

Шипами изранила ноги.

Всё лучше скрывают кусты

Родные до боли дороги.

НА ДАЧЕ

Это небо нежно голубое

Подпирают сосны, словно тент.

Я опять живу сама собою

И не жду потерь и перемен…

Здесь всё так же:

Полная свобода,

Игры света, тюль полутеней

От листвы…

И снова нету брода

В царстве том,

Что ценишь всё сильней.

…В ткань стопы впиваются иголки,

И в лодыжку целят комары.

А душа – за дверью на защёлке.

Всё грубей и толще слой коры,

Что обветрен жизнью бестолковой.

Прячу душу хрупкую от всех.

И мечтаю всё начать по новой,

Где любовь случится, как у всех.

* * *

Всё по-прежнему:

Бег облаков

И дорожка от солнца по ряби.

И в садке пустяковый улов –

Блёстки строчек в зелёной тетради.

Коль поймали,

То сеть не порвать.

Лишь в очерченном плавать пространстве

И своей чешуёю сиять,

Словно жемчугу в сказочном царстве.

* * *

Год, будто камень, просвистел,

Ко мне тоска зашла без спроса:

«Свободна ты теперь от дел,

Без грима ты, простоволоса,

С глазами влажными сидишь,

На сосны смотришь, недотрога.

Они – повыше старых крыш,

Роняют шишки на дорогу».

Их кроны будут зеленеть,

Расти сквозь небо голубое,

Не помышляя улететь,

Но и они теряют хвою…

* * *

Так быстро молодость прошла!

Так незаметно усв истала!

Самой себе теперь смешна

Тем, что счастливой стать мечтала.

Всё те же воздух

И тоска.

И сосны вечно зеленеют.

И горстку серого песка

Всё между пальцев руки веют,

Пересыпают…

Ноги – мнут…

Как по доске стиральной бродишь,

И с пятки – кожи стёрт лоскут –

И боль унять к воде уходишь.

Вода былая утекла:

И ты в другой остудишь ноги.

Всё изумрудней, глубже мгла,

Всё незаметнее тревоги.

* * *

И жизнь нельзя остановить.

Проходим мы,

Но время вечно.

И Бога нечего гневить

Лишь тем, что жили не беспечно,

Что всё пытались ухватить

Звезду, летевшую под осень,

Что успевала осветить

И нас, и вас…

И свет тот носим

В заблудших душах,

В суете

Зовущих собственное эхо…

И видим тут же в темноте

Лес рук,

Чья цель – флажок успеха.

* * *

Вновь в розовом мареве даль:

Торфяники снова в пожаре.

Хоть лето пока что в разгаре,

О дождике гложет печаль.

Как щиплет глаза!.. Каплю слёз –

И ту – в полдень солнце слизало…

Я будто на крыльях летала,

Не верила в надобность гроз.

Летала без явных причин,

Не веря нелётной погоде…

И лапок гусиных – морщин –

Не видела многие годы.

* * *

Осыпается грунт под ногами.

Волны дюн,

Сплошь зыбучий песок.

И, за воздух хватаясь руками,

Ищешь взглядом бездумье дорог,

По которым так в юности бредил,

И казалось: уж даже нашёл.

Ветер дунул – и мир обесцветил.

Лишь песчаная буря, как шёлк,

Липнет к телу

И ластится грозно.

И не видишь дороги назад.

Иногда возвращаться не поздно.

И бредёшь сквозь песок наугад.

* * *

Бессмысленно руки устало тянуть –

Чужую звезду никогда не приблизишь.

Рассыпаны по небу звёзды, как ртуть,

Блестящий их бисер на нить не нанижешь.

Мерцают холодной своей белизной,

В июльской ночи, как роса, испаряясь.

Вновь мир поражает своей кривизной,

И та кривизна так близка нам – на зависть!

И всё-таки мы отразились не так,

И снова не поняли близкую душу.

И луч от звезды прячем в потный кулак,

Боясь, что вдруг выскользнет мигом наружу.

* * *

Скрипят рассохшиеся доски –

Качает, словно на волнах.

По пояс в ил вросли подмостки,

А сердце сковывает страх.

Оно стучит,

Как бы по шпалам,

Вильнуть рискуя под откос…

Оса своим медовым жалом

Целует мне ладонь взасос,

Кружит над дрогнувшей рукою,

К которой тянешь ты ладонь…

Чем сердце нынче успокою?–

Тем, что почувствую огонь

Твоей протянутой ладони,

Игру искрящихся зрачков.

Настил –

И рухнув, не утонет

В нагроможденье облаков.

* * *

Идёт полоса раздраженья –

Я снова в себя ухожу.

Похожие книги

Война и мир

СкальдЪ, Михаил Афанасьевич Булгаков

«Война и мир» – это не просто роман о войне, но и обширное полотно жизни, охватывающее различные социальные слои и судьбы героев. Лев Толстой мастерски изображает сложные человеческие отношения, раскрывая внутренний мир персонажей и их реакции на исторические события. Произведение пронизано философскими размышлениями о жизни, смерти, любви, чести и смысле существования. Роман-эпопея, отражающий глубину мироощущения и философии Толстого, остается актуальным и по сей день, исследуя вечные проблемы бытия.

Партизан

Комбат Мв Найтов, Алексей Владимирович Соколов

В новой книге "Партизан" автор Алексей Владимирович Соколов и другие погружают читателей в реалии партизанской войны. Роман, сочетающий элементы фантастики и боевика, рассказывает о старшине-пограничнике, в котором "скрывается" спецназовец-афганец. Действие разворачивается на оккупированной территории, где главный герой сталкивается с жестокими сражениями и сложными моральными дилеммами. Книга исследует роль спецслужб в создании партизанских отрядов и их вклад в победу в Великой Отечественной войне. Авторский взгляд на исторические события, смешанный с элементами фантастики, увлекает читателя в мир борьбы за свободу и справедливость.

Александр Башлачёв - Человек поющий

Лев Александрович Наумов, Лев Наумов

This book delves into the life and poetry of the renowned Russian poet, Alexander Bashlachev. It offers a comprehensive look at his work, exploring themes of existentialism, disillusionment, and the human condition. Through insightful analysis and captivating excerpts, readers gain a deeper understanding of Bashlachev's poetic voice and its enduring impact on Russian literature. The book is a must-read for fans of poetry and those interested in Russian literature and biography. This biography is not just about Bashlachev's life but also about his artistic journey and the profound influence his poetry has on the reader.

Поспели травы

Дмитрий Александрович Дарин, Дмитрий Дарин

В книге "Поспели травы" представлены проникновенные стихи Дмитрия Дарина, доктора экономических наук и члена Союза писателей России. Стихи, написанные в 2002 году, отражают глубокое чувство любви к Родине и размышления о судьбе России. Более 60 песен, написанных на стихи автора, вошли в репертуар известных исполнителей. Книга включает исторические поэмы, такие как "Отречение", "Перекоп", "Стрельцы", "Сказ о донском побоище", а также лирические размышления о жизни и природе. Переводы стихов Дарина существуют на испанском, французском и болгарском языках.