Грезы о воздушных змеях

Грезы о воздушных змеях

Лафкадио Хирн

Описание

В "Грезах о воздушных змеях" Лафкадио Хирн, мастерски используя метафоры, описывает детскую мечту о полете, воплощенную в воздушных змеях. Автор сосредоточен на переживаниях ребенка, его радостях и разочарованиях, связанных с этой игрой. Наблюдая за падающими змеями, читатель погружается в атмосферу ночного города и сопереживает детскому горю и разочарованию. Текст насыщен поэтическими образами и философскими размышлениями о жизни, мечтах и неизбежности потерь. Книга адресована ценителям классической прозы и тем, кто ищет глубокий смысл в простых вещах.

<p>Лафкадио Хирн</p><p>«Грезы о воздушных змеях»</p><p>Lafcadio Hearn</p><p>«A Dream of Kites» (1880)</p>

Глядя в чистую синеву ночи с одного из выступающих балконов, которые являются летней роскошью в креольском городке, глаз иногда отмечает тонкие черные нити, которые телеграфные провода рисуют на фоне раскинувшегося неба. Мы наблюдали прошлым вечером бесконечно простирающиеся линии огромной паутины, которой Электрический Паук оплел весь мир, и бесчисленные обломки воздушных змеев, трепещущих над ними, как тела цветастых мух — странные очертания рваных предметов, уходящих к горизонту и отслеживающих линии электрических посланников за пределами точки, в которой тонкие нити перестают быть различимы.

Как фантастично выглядят формы этих жалких истрепанных обломков, когда равномерный оттенок ночи лишает их цвета и лишь очерчивает их силуэты на фоне неба! Некоторые из них раскачиваются устало туда-сюда, подобно худым телам болтающихся на виселицах преступников, превращенных в сморщенных мумий солнечным теплом. Некоторые дико дрожат, словно в агонии от отчаяния и смерти. Некоторые гротескно танцуют на своих насестах, словно летающие гоблины, а некоторые, будто пронзенные птицы с окоченевшими крыльями, неподвижно замерли, примотанные к своей проволочной ловушке, и смотрят нарисованными глазами на происходящее внизу, словно находясь в ступоре от удивления и осознания своей безвременной гибели.

Все это представляет собой разрушение детских амбиций — крушение чьего-то мальчишеского удовольствия. Многие, несомненно, плакали и с грустью засыпали какое-то время спустя на мокрых подушках. И устремляя взгляд в сторону бледно-голубого горизонта, мы можем увидеть на его фоне множество пятен различной формы и оттенков и осознать, что каждая маленькая точка представляет собой чью-то легкую боль.

Естественно было, что мы слегка задумались над тем, как были перенесены эти детские потери. Маленькие владельцы бедных воздушных змеев имеют сердца, волокна которых отличаются много больше, чем сами воздушные змеи. Кто-то мог плакать, но кто-то, вероятно, смеялся с детским героизмом и вскоре позабыл о своей потере; некоторые, несомненно, думали, что мир весь искажен, и что телеграфные провода никогда не должны были быть изобретены; другие, критически рассматривая вопрос о причине и следствии, решили, словно молодые философы, извлечь выгоду из своего опыта и впоследствии искать подобных удовольствий там, где не тянулись вдаль телеграфные провода; в то время как оставшиеся, возможно, вообще ни о чем не задумывались, а просто сделали новых воздушных змеев и бросили их в объятья шаловливого ветра, который снова вероломно передал их жадным врагам воздушных змеев и птиц.

Разве не сказано, что ребенок — отец мужчины?

И пока мы сидели в тишине под звездами, что горели в пурпурных глубинах летней ночи высоко над нами, мы грезили о воздушных змеях, которых дети более старшего возраста запускают перед ликом небес — игрушках любви и веры — игрушках честолюбия и глупости — игрушках гротескной решимости и лестных идеалов — игрушках тщетных мечтаний и напрасных ожиданий — воздушных змеях человеческой Надежды, ярко раскрашенных или серых, богато украшенных мишурой или застенчиво простых — поднимающихся, парящих и мечущихся на переменчивых ветрах мира только для того, чтобы, в конце концов, запутаться в той могучей паутине неразрывных и вечных нитей, которые Богини Судьбы плетут для всех нас.

Перевод — Роман Дремичев

Похожие книги

Отверженные

Виктор Гюго, Джордж Оливер Смит

Виктор Гюго, гениальный французский писатель, в романе "Отверженные" создает масштабную картину французской жизни начала XIX века. Роман раскрывает сложные судьбы героев, переплетенные неожиданными обстоятельствами. Центральной идеей является путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни. Этот шедевр литературы полон драматизма, интриги и глубокого философского подтекста. Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Цветы для Элджернона

Дэниел Киз, Дэниэл Киз

«Цветы для Элджернона» — завораживающая история о Чарли Гордоне, простом человеке с ограниченными умственными способностями, который становится участником эксперимента по повышению интеллекта. Роман, написанный Даниэлом Кизом, поднимает сложные вопросы об ответственности ученых за последствия своих экспериментов и о важности человеческих отношений. Произведение, претерпевшее много изданий, посвящено теме ответственности ученого за эксперименты над человеком. История Чарли, его переживания и борьба за самопознание, наполнены глубоким смыслом и трогательной искренностью. Роман исследует не только научные аспекты, но и социальные и психологические проблемы, связанные с интеллектуальными способностями и обществом.

Адская Бездна

Александр Дюма

В психологическом романе "Адская Бездна" Александра Дюма, действие которого происходит в Германии с 18 мая 1810 по середину мая 1812 года, рассказывается об истории немецкого студенчества и тайного антинаполеоновского общества. Роман, являющийся первой частью дилогии, вместе с "Бог располагает!" образует захватывающее произведение, которое заставит вас задуматься о преступлениях и наказаниях. В нем описывается противостояние героев с бушующей природой и внутренними демонами. Противоречия и конфликты между персонажами, а также их столкновения с окружающим миром, создают драматичную атмосферу. История двух молодых людей, затерянных в бушующей стихии и тайных обществах, полна драматизма и интриги.

1984. Скотный двор

Джордж Оруэлл

Роман «1984» – мощный антиутопический шедевр, исследующий опасность тоталитаризма. В нем, как и в повести «Скотный двор», Оруэлл мастерски использует аллегорию, показывая, как идеи диктатуры и фашизма могут привести к катастрофическим последствиям. «Скотный двор» – это яркая сатира на человеческие пороки, где животные фермы олицетворяют различные типы людей в тоталитарном обществе. Оба произведения Оруэлла – это глубокий анализ власти, контроля и последствий подавления свободы. Они остаются актуальными и сегодня, заставляя задуматься о природе власти и ответственности личности в обществе.