
Грешная одержимость
Описание
Ефрем, опасный и жестокий мужчина, становится одержимостью для Дани. В преддверии важных политических выборов, когда на Дани лежит большая ответственность, она оказывается втянутой в мир, где правила и приличия не имеют значения. Дани, девушка из высшего общества, оказывается перед сложным выбором: следовать семейным ожиданиям или поддаться запретной страсти. Ефрем, представитель Братвы, скрывает за маской опасности и греха глубокую ранимость. Их отношения – это противостояние между долгом и желанием, где каждый шаг может стать роковым. В этом современном любовном романе, полном интриг и страсти, Дани и Ефрем сталкиваются с трудностями, которые могут разрушить их жизнь.
ДАНИ
— Маленькая птичка донесла мне на хвостике, что ты сегодня возвращаешься домой, — проношу я через очередь, ища в цветочном магазине подходящий букет.
В трубке телефона раздается теплый смех Сильвии.
— Я пока не уверена, что готова назвать Нью-Йорк своим домом. Все, кого я знаю и люблю, вернулись в Чикаго, кроме тебя, Петра и Ислы.
— Ладно, возможно, это не дом, но тебе здесь понравится. Я просто рада проводить больше времени с вами. — Закидывая сумочку выше на плечо, я наклоняю голову, прижимая телефон к уху и доставая с охлажденной полки яркую вазу с оранжевыми и желтыми цветами. Они выглядят таким же гостеприимным и счастливыми, какой всегда была Сильвия. Идеально.
— Я тоже взволнована. И я надеюсь, что ты проведешь свободные выходные, показывая мне несколько местных художественных выставок.
— Черт возьми, да! У меня есть еще несколько недель до того, как я вернусь в школу искусств. — Я уверена, что мы сможем посетить кучу, прежде чем я вернусь. — Уверенная в своем решении, я направляюсь к стойке.
— Я заставлю тебя это сделать… нет, Исла, дорогая, не трогай это. Помнишь, что сказала мама о том, что он острый?
Я слышу приглушенный девичий детский голосок из динамика и улыбаюсь. Исла в последнее время была довольно непослушной, судя по всему, что сказала Сильвия, и мне не терпится ее увидеть. Прошло уже много времени с последней встречи.
— Мне отпустить тебя? — Предлагаю я, замечая, как Сильвия отвлекается, пытаясь обуздать свою маленькую девочку.
Моя подруга хрипло смеется.
— Извини. День переезда. Я позвоню тебе позже?
— Давай, скоро поговорим. — Я не вдаюсь в то, что буду говорить с ней лично, а не по телефону. Я хочу их удивить, хотя, судя по звуку, я надеюсь, что не буду мешать. Если будет слишком суетно, я могу просто оставить цветы, обнять их и отправиться домой.
— Прекрасный выбор, мисс, — хвалит кассир, как только я подхожу к стойке. — Они идеально сочетаются с вашим платьем.
— Спасибо.
Я улыбаюсь седовласой женщине, чья кожа, грязные ногти и поцарапанные руки говорят мне, что большую часть дня она проводит в саду.
— Я сама собрала их сегодня утром, — добавляет она, и ее глаза мерцают.
— Вы настоящая художница, — признаю я.
Она хихикает, передавая мою кредитную карту обратно через стойку, а затем желает мне хорошего дня.
Хотя я знаю, что это сводит моего отца с ума, я решаю пройти несколько кварталов до большого дома из коричневого камня, куда переезжают Сильвия и Петр. Если бы это зависело от папы, я бы постоянно пользовалась услугами нашего водителя, чтобы сопровождать меня повсюду. Но, ради бога, это же Бруклин-Хайтс. Я не иду по трущобам.
Я могла бы узнать их новый дом, даже если бы не знала адреса, только по гигантскому движущемуся грузовику, стоящему на улице перед домом. Бесчисленные потные люди в футболках тащат мебель и коробки через входную дверь.
Найдя брешь в потоке машин, я взбираюсь на ступеньки с вазой цветов в руке и уже улыбаюсь в предвкушении. Я, наверное, видела Петра несколько раз с тех пор, как он переехал в Чикаго, чтобы поступить в тот же колледж, что и Сильвия, три года назад. И после того, как я начала считать его братом с тех пор, как они с моим братом подружились в старшей школе, я скучала по нему как сумасшедшая.
Сильвия, с другой стороны, мне как сестра души. Я знала, что мы будем хорошими подругами с того момента, как встретила ее, учитывая нашу глубокую любовь к искусству и стремление к его созданию.
Поднявшись на верхнюю ступеньку, я выглядываю в открытую дверь и вижу Вэла, одного из личных телохранителей Петра, регулирующего движение. Выражение крайнего недовольства омрачило его сильное лицо. Я уверена, что переезд босса — это не то, что он себе представлял в своей повседневной работе.
— Привет, Вэл, — радостно приветствую его я.
— Мисс Ришелье, что вы здесь делаете? — Спрашивает он, его глубокий голос с сильным акцентом звучит устрашающе. Кажется, это его единственная запрограммированная установка — вызывать страх.
Надо сказать, мать Петра вела активную работу по подбору телохранителей для сына. Вэл всегда меня до чертиков пугал. Хотя я наполовину убеждена, что это и есть его цель.
— Очевидно, оставляю приветственный подарок, — поддразниваю я, отмахиваясь от надвигающихся нервов, прежде чем они смогут повлиять на мой голос. Я поднимаю букет, чтобы показать ему в доказательство.
— Сильвии понравится. — Говорит теплый голос из коридора.
Я сияю от знакомого глубокого баритона Петра Велеса. Повернувшись, я встречаюсь с его острыми серыми глазами и получаю в награду улыбку.
— Петр! — Пройдя по коридору, я останавливаюсь, чтобы обнять его одной рукой.
— Привет, Дани. — Он возвращает объятия, крепко сжимая, прежде чем посмотреть на меня на расстоянии вытянутой руки. — Девочка, ты превратилась в прекрасную молодую женщину, пока я был в Чикаго, не так ли?
Я выразительно закатываю глаза.
— Я вроде как превращаюсь в молодую леди уже много лет, Петр. Ты просто наконец решил это заметить.
Похожие книги

По осколкам твоего сердца
В этом увлекательном романе рассказывается история любви между девушкой и плохим парнем, который стал ее защитником и возлюбленным. Их отношения полны страсти, но и драматических событий. После трагической разлуки героиня переживает глубокую боль, но находит в себе силы стать сильнее и не сломаться. Роман раскрывает тему сложных чувств, мести и преодоления личных трагедий, описывая внутренний мир героини и ее борьбу за счастье.

Измена. Я от тебя ухожу
Встреча с беременной любовницей мужа стала для героини Антонины настоящим потрясением. Неожиданная беременность и измена супруга заставили её пересмотреть свою жизнь и принять судьбоносное решение. В романе раскрывается драматическая ситуация, в которой героиня пытается справиться с шоком и найти выход из сложной ситуации. Автор Полина Рей мастерски описывает внутренние переживания героини, её борьбу с предательством и стремление к справедливости. Все дети в романе останутся живы. Захватывающий сюжет, полная драматизма история, и интрига до самого конца.

Брат жениха. Он хочет меня
Встреча с братом жениха перевернула жизнь Ангелины. Внезапно, в шумном семейном торжестве, она оказалась втянутой в сложную и опасную игру. Марат, старший брат Марка, ее жениха, привлек ее внимание своим загадочным взглядом и неотразимым обаянием. Встречи наедине, порочные тайны и интриги – все это закручивает сюжет в стремительный вихрь событий. Ангелина, оказавшись в ловушке собственных желаний и моральных обязательств, должна сделать выбор между страстью и долгом, между счастьем и риском разрушить свою жизнь и отношения с любимым человеком. В этой истории любовные интриги переплетаются с профессиональными отношениями. Ангелина, помощница Марата, генерального директора компании, оказывается втянутой в сложные переговоры, которые могут изменить судьбы многих людей.

Измена. Испорченная свадьба (СИ)
Свадьба Лиды превращается в кошмар, когда она застает жениха с ее собственной матерью в туалете. Измена в самом неожиданном месте. Теперь Лиде предстоит сложная борьба с брачным контрактом, родственниками и тайнами в семье жениха. Сможет ли она найти справедливость и поддержку? В этом романе раскрываются сложные отношения в семье и неожиданные повороты судьбы. Лида, героиня романа, должна справиться с предательством и найти выход из сложной ситуации.
