
Гран да Мари
Описание
В преддверии Рождества Гран, мужчина, глубоко погруженный в размышления о смысле жизни, ведет диалог со своим другом Лоренсом. В этой лирической исповеди он делится своими раздумьями о любви, искусстве, религии и вере, наблюдая за жизнью вокруг. Гран, тонко чувствующий человек, ищет ответы в окружающем мире, сталкиваясь с идеализмом и романтизмом людей. В итоге, он делает выбор, оставаясь верным великому писателю Иоганну Вольфгангу фон Гёте, чье творчество вдохновляет его на размышления.
– И все же мы совершали великие дела!
– Скорее нам их навязали, Глэдис.
Мы несем за них груз ответсвенности!
– Не дальше фондовой биржи.
Герцогиня покачала головой:
– Я верю в нашу нацию!
– Она олицетворяет выживание самых нахрапистых.
– Ей свойственно развитие!
– Упадок завораживает меня куда больше.
– А как же искусство?
– Это лишь недуг.
– Любовь?
– Иллюзия.
– Религия?
– Модная замена убеждениям.
– Вы скептик!
– Ни в коем случае! Ведь скептицизм есть начало веры.
– Кто же вы?
– Определения суть ограничения.
– Дайте мне путеводную нить!
– Нить порвется. И вы заблудитесь в лабиринте…
( Оскар Уайльд. Портрет Дориана Грея ).
– Мсье, извольте спросить. А столь близки были души ваши с этой особой, почему же вы ее не возвратили?
Комнату наполнял аромат табака что исходил с одиноко тлеющей сигары. Высокого мужчину стоящего и молча наблюдавшего в окно звали Гран. Хлопья снега медленно но верно падали вниз, настолько медленно, что казалось их кто-то придерживает и плавно опускает. Не торопясь отвечать на вопрос своего визави, Гран взял сигару с пепельницы и затянулся. Тысячи мыслей в этот момент проносились у него в голове. Главное чему он научился в течении жизни это – не давать этому потоку мыслей быть громче тишины вокруг. Затянувшись и выпустив дым, Гран твердо но без намека на агрессию утвердил что напарник слушал его не внимательно.
– Так как же? Нибудь я упустил чего?!
–Вы упустили главное, Мсье.
Гран потушил окурок.
– У меня души то нет.
Лицо товарища услышавшего это высказывание исказилось в удивлении.
– У вас и нет души?! Такие поступки о коих говорили вы, бездушный делать то не будет.
– Только что я убедил вас в правде своих действий. Но поверьте, дорогой, найдутся люди что выслушав эту историю клеймят меня и бесом и бездушным.
Ветер завывал за окном напевая песнь о предверии рождества. Люди суетно носились по улицам, кто с елью, кто с мешками полными добра и счастья близким. Огни горели и ночь была похожа не на ночь. Но только в комнате Грана время замирало. Минуты казались часами.
Лоренс (так звали товарища ведущего диалог с Граном) отошел от окна и направился к столу за бутылью вина. Разлив красное сухое по бокалам, он протянул выпивку своему коллеге. Минут эдак десять они молча наблюдали за происходящим на улице не обронив ни слова. После чего первым продолжить диалог решил Лоренс. В его голове все никак не укладывалось высказывание о бездушии. Как так, человек что рассказывает историю с такими деталями и так описывая состояния и чувства других… бездушный!
– Быть того не может, не согласен!
Гран в этот момент даже не моргнул, чего сказать о фокусе внимания на друга.
– Право ваше. И вот нашлось же все таки, с чем в этой истории вы не согласились.
Гран улыбнулся, покрутил бокал создав воронку и выпил оставшееся в нем вино.
Заметив как влюблённая пара на улице кружилась обнявшись так, словно это их последняя встреча, Гран указал на них мсье Лоренсу.
– Ликуют, любят и витают.
Улыбка на лице Лоренса натянулась сама собой после этих слов.
– А вон, смотри.
Теперь же Гран указывал на семью шедшую вблизи.
– Живут, любят, созидают.
– А вы поэт, иль я не прав? А? Мсье Лоренс!
Мсье улыбнулся.
– Если малость.
Еще минуту понаблюдав за влюбленными и иногда переводя взгляд на семейную пару, что уже скрывалась из виду за домами, Гран вновь поджег сигару. Дым тонкой струйкой вдарил вверх и вновь заполнил комнату ароматом табака.
– Лоренс, друг мой. Человек то так устроен, что видит лишь доступное глазам. Семья, влюбленные молодые. А то окно, -Гран указал сигарой на окно в доме стоявшем по правую сторону. – где свеча горит уж третью ночь до рассвета, не видит никто.
– Что вы хотите этим сказать?
Мужчина стряхнул пепел с сигары.
– То, что люди все идеализируют и романтизируют. Но сильнейшая романтизация, любовь, ликование и созидание, сейчас происходит именно в этом самом окне.
Похожие книги

Помощница лорда Хаксли
Дом продали с молотка, денег почти не осталось, и с работой в столице туго. Но неожиданно появляется объявление лорда Хаксли, одного из самых богатых и загадочных аристократов Южного Уэбстера, о поиске помощника. Героиня, полная решимости, готова на всё, чтобы получить эту работу, но цена оказывается слишком высокой. В этом увлекательном историческом любовном романе, полном интриг и неожиданных поворотов, читатель погружается в мир аристократических интриг и тайных желаний. Делия Росси мастерски описывает атмосферу эпохи, создавая яркие образы героев и захватывающий сюжет, который не оставит равнодушным ни одного читателя.

Навязанная жена
Властитель Маркленда, король Дитерикс, женится. Но его молодая жена, княжна Мариг, оказалась запертой в своей спальне во время свадебного пира. Что ждет ее в этом чужом и враждебном мире? В замке Кроншейд царит атмосфера роскоши и тайных интриг, где любовь и ненависть переплетаются в сложных отношениях. Король Дитерикс, окруженный придворными и наложницами, скрывает свои истинные намерения. Княжна Мариг, не знающая языка и обычаев королевства, пытается выжить в этом сложном мире. В романе показаны реалии средневекового общества, где судьба человека зависит от множества факторов, от политических интриг до личных желаний. В центре сюжета – борьба за счастье и выживание в мире, полном опасностей и неожиданностей.

Гувернантка для герцога
Александра Маунтбаттен, независимая и гордая американка, неожиданно становится гувернанткой для двух маленьких дочерей скандального лондонского повесы, герцога Чейза Рено. Мир еще не видывал более легкомысленного холостяка, чем он. Однако, Александра не собирается пасть жертвой его чар. Она намерена преподать ему хороший урок. В этом историческом любовном романе переплетаются интриги, страсть и неожиданные повороты судьбы. Встреча двух разных миров, где любовь и гордость сталкиваются в увлекательной игре.

Айрис
В романе "Айрис" Ли Гринвуд рассказывает о непростых отношениях Айрис Ричмонд, избалованной светской красавицы, потерявшей состояние, и Монти Рандольфа, мужественного ковбоя. История полна неожиданных поворотов, страсти и приключений на фоне живописного Юга Техаса 1875 года. Айрис, столкнувшись с финансовыми трудностями и потеряв поддержку семьи, обращается за помощью к Монти. Но их отношения омрачены недоверием и прошлыми обидами. Роман исследует темы любви, потери, преодоления трудностей и поиска собственного пути в непростых жизненных обстоятельствах.
