
Фиктивный брак
Описание
В историческом любовном романе "Фиктивный брак" героиня Дина Мур вынуждена заключить фиктивный брак с Грантом Терпином, чтобы унаследовать состояние. Однако, Грант, известный своей привлекательностью, вскоре обнаруживает, что этот союз – серьезное испытание для него. Он влюбляется в свою жену, и теперь ему предстоит разработать хитрый план, чтобы завоевать ее сердце. Романтическая история разворачивается на фоне старинной Англии, в атмосфере интриг и скрытых желаний. В основе сюжета – противостояние желаний и обязательств, любви и выгоды. Главные герои сталкиваются с трудностями в достижении своих целей, испытывая сильные эмоции. В романе присутствует элемент противостояния с братом героини, который пытается помешать ее планам.
Лошади, стоявшие на темной пустынной дороге, уходившей на север, в нетерпении били копытами. Холодный декабрьский дождь заливал плечи кучера, съежившегося на козлах в своей плотной дорожной накидке, и струился по плащам тех двоих, что стояли чуть поодаль у обочины.
Ундина Мур смотрела на своего жениха с откровенным недоверием и временами вздрагивала, когда ледяные струйки дождя, стекавшие по лентам ее шляпки, проникали за ворот, словно добавляя холода словам собеседника.
– Не едем?! Что ты хочешь этим сказать?! – спросила она, срываясь на крик. – Мы ведь планировали это целый месяц.
При мигающем свете каретных фонарей Диггори Таллоу казался еще бледнее и тоньше, чем обычно.
– Да, Дина, верно. Но я понял, что тайное бегство того не стоит. Подумай о слухах, скандале... о гневе твоего брата. Полагаю, что более традиционное венчание...
– Времени нет, и ты это знаешь, – перебила Дина. – Через четыре дня у меня день рождения. Если мы будем ждать разрешения, Сайлас, конечно же, попытается нам воспрепятствовать. И тогда моя доля наследства перейдет к нему.
Диггори потупился и, рисуя в придорожной грязи узоры носком сапога, в смущении пробормотал:
– Не... не ради денег я женюсь на тебе, Дина.
Она кивнула:
– Конечно, нет. – Диггори и в самом деле был в несколько раз богаче, чем она. – Но почему Сайласу должно достаться то, что по праву принадлежит мне, то, что должно стать нашим? – Дина немного помолчала и, понизив голос, продолжала: – Идем быстрее, Диггори. Я с трудом ускользнула из дома и всю дорогу шла под дождем. Карета ждет. Неизвестно, когда Сайлас вернется в Ашком, а второй такой возможности не представится. Давай отправимся в Шотландию, как и задумывали. Мы обвенчаемся до того, как Сайлас сможет нас остановить.
По-прежнему избегая смотреть ей в глаза, Диггори заявил:
– Прости, Дина, но я не могу.
– Почему же? Что изменилось?
Как ни странно, но Диггори, обычно такой уступчивый и сговорчивый, вдруг воспротивился ее воле. А ведь именно его податливость так привлекла Дину, и именно поэтому она стала с ним заигрывать. Впрочем, сыграло свою роль еще и то обстоятельство, что он жил всего в двух милях от Ашкома и часто навещал Сайласа. Разумеется, Диггори всегда колебался, когда речь заходила о свадьбе. Наверное, он опасался ее брата – ведь Сайлас был старше и гораздо крепче физически, и Диггори находился под его влиянием еще со времени их учебы в Кембридже.
После многократных извинений жениха – он постоянно откладывал свадьбу – Дина наконец-то поняла: единственная возможность выйти замуж до двадцати пяти лет – тайно сбежать. Удивительно, но Диггори, казалось, не противился. Не противился до этой самой минуты.
– Ты больше меня не любишь? – спросила она, пристально глядя на молодого человека.
Едва лишь Дина задала этот вопрос, как ее охватило чувство вины. Ведь она-то не любила своего жениха... Впрочем, она решила, что постарается стать ему хорошей женой.
– Дело... дело не в этом, – запинаясь, проговорил Диггори и снова опустил глаза.
Надеясь, что сумеет уговорить жениха, Дина заявила:
– Я ужасно замерзла. Давай сядем побыстрее в карету, а потом поговорим.
Диггори закусил губу.
– Я... я не думаю, что так будет лучше. И вообще, у меня мало времени.
Дина мысленно улыбнулась. «Похоже, Диггори решил, что я пытаюсь его похитить, – подумала она. – Хотя... почему бы и нет?»
Дина тут же отбросила мысль о похищении. Чтобы добраться до Шотландии, требовалось два дня, не меньше, и, конечно же, ей не удалось бы удерживать Диггори все это время. Вот если бы у нее был с собой пистолет...
– Ты обещал, что поможешь мне получить наследство, – продолжала Дина. – Неужели ты отказываешься от своих слов?
Молодой человек молчал, и она со вздохом добавила:
– Пойми, обвенчаться сейчас – это единственная возможность...
– Да-да, конечно, – закивал Диггори. Теперь он говорил так, будто произносил заранее отрепетированную речь. – Но ты ведь доверяешь своему брату, верно? Ты же не думаешь, что он откажет тебе в приданом, когда ты выйдешь замуж?
Дина в раздражении поморщилась – они все это уже не раз обсуждали.
– Нет, я не доверяю Сайласу. Он играет, и его карточные долги множатся. Своего состояния он лишился, и я не испытываю ни малейшего желания отдавать ему свои деньги, потому что он и их проиграет. Не думаю, что ты этого желаешь.
– Нет-нет, но я...
– Ты его боишься, не так ли?
– Нет, не боюсь, вернее...
Дина тяжко вздохнула. Было совершенно очевидно, что Диггори боялся ее брата. Вероятно, Сайлас тиранил младшего приятеля во время учебы, и, конечно же, он и сейчас не стал бы церемониться с Диггори, если бы тот чем-либо ему досадил. Дина и сама побаивалась старшего брата. И если бы она сейчас вернулась, а он каким-то образом узнал о ее планах... Ох, ей об этом даже думать не хотелось.
Похожие книги

Помощница лорда Хаксли
Дом продали с молотка, денег почти не осталось, и с работой в столице туго. Но неожиданно появляется объявление лорда Хаксли, одного из самых богатых и загадочных аристократов Южного Уэбстера, о поиске помощника. Героиня, полная решимости, готова на всё, чтобы получить эту работу, но цена оказывается слишком высокой. В этом увлекательном историческом любовном романе, полном интриг и неожиданных поворотов, читатель погружается в мир аристократических интриг и тайных желаний. Делия Росси мастерски описывает атмосферу эпохи, создавая яркие образы героев и захватывающий сюжет, который не оставит равнодушным ни одного читателя.

Навязанная жена
Властитель Маркленда, король Дитерикс, женится. Но его молодая жена, княжна Мариг, оказалась запертой в своей спальне во время свадебного пира. Что ждет ее в этом чужом и враждебном мире? В замке Кроншейд царит атмосфера роскоши и тайных интриг, где любовь и ненависть переплетаются в сложных отношениях. Король Дитерикс, окруженный придворными и наложницами, скрывает свои истинные намерения. Княжна Мариг, не знающая языка и обычаев королевства, пытается выжить в этом сложном мире. В романе показаны реалии средневекового общества, где судьба человека зависит от множества факторов, от политических интриг до личных желаний. В центре сюжета – борьба за счастье и выживание в мире, полном опасностей и неожиданностей.

Гувернантка для герцога
Александра Маунтбаттен, независимая и гордая американка, неожиданно становится гувернанткой для двух маленьких дочерей скандального лондонского повесы, герцога Чейза Рено. Мир еще не видывал более легкомысленного холостяка, чем он. Однако, Александра не собирается пасть жертвой его чар. Она намерена преподать ему хороший урок. В этом историческом любовном романе переплетаются интриги, страсть и неожиданные повороты судьбы. Встреча двух разных миров, где любовь и гордость сталкиваются в увлекательной игре.

Айрис
В романе "Айрис" Ли Гринвуд рассказывает о непростых отношениях Айрис Ричмонд, избалованной светской красавицы, потерявшей состояние, и Монти Рандольфа, мужественного ковбоя. История полна неожиданных поворотов, страсти и приключений на фоне живописного Юга Техаса 1875 года. Айрис, столкнувшись с финансовыми трудностями и потеряв поддержку семьи, обращается за помощью к Монти. Но их отношения омрачены недоверием и прошлыми обидами. Роман исследует темы любви, потери, преодоления трудностей и поиска собственного пути в непростых жизненных обстоятельствах.
