Феникс и Голубь

Феникс и Голубь

Вильям Шекспир , Уильям Шекспир

Описание

В поэме "Феникс и Голубь" Вильяма Шекспира (или Уильяма Шекспира) исследуется тема трагической любви, где два существа, Феникс и Голубь, объединяются в единое целое, но их союз обречен на гибель. Поэт описывает их страстное, но обреченное чувство, которое перерастает в нечто большее, чем просто любовь. В стихотворении присутствует глубокая лирика и философские размышления о природе любви, смерти и бессмертия. Поэма написана в форме антифона, с чередованием стихов, что подчеркивает драматизм и эмоциональную напряженность. Стихотворение пронизано грустью и меланхолией, но в то же время в нем присутствует и красота, и сила чувств.

<p>Вильям Шекспир</p><p>Феникс и Голубь</p>Пусть громопоющий птах,Сын Аравии песков,Как герольд, пробудит скорбьВ чистых, преданных сердцах. Ты же, что в глухую ночьДемонов зовёшь, визжа,Что сулит предсмертный жар, —Прочь от них, немедля прочь. Хищных крыл, что клюв багрятКровью, — здесь ни одного.Лишь Орёл, пернатый вождь,Зван на траурный обряд. Реквиема скорбный гласВ белых ризах пропоётЛебедь, наш священник — тот,Что кончины чует час. Ворон, что живёт до ста —Тот, чьего дыханья смрадКрасит чёрным воронят, —Тоже плакальщиком стань.Антифон:Погибла Страсть,Верности отныне нет.Феникс с Голубем в огнеОбоюдного костра. Такова Любовь была,Что чужды границы им.Двое сделались одним,Упраздняя смысл числа. Слит раздельный стук сердец.Между Голубем зазорИ меж Ней — не сыщет взор.Это — чудо из чудес. Столь Любовь была сильна,Что сквозь пламя Голубь зрел,Как в глазах Её горел.Он был Ею, Им — Она.Здравый Смысл смущён: пред нимНарушенье естества.Не одно, но и не дваСкрыты именем двойным.Потрясённый Разум зрит:Те, кто есть, — совсем не те,Кем казались. В простотеБыл сложнейший мир сокрыт.Он вскричал: «Двоим в одноНе срастись — их выдаст след».Там, где Разум слаб и слеп,Властвовать Любви дано.Разум, как на сцене хор,Тем, кто ярче всех светилДух с Любовью совместил, —Спел надгробный плач глухой.ПлачИстина, Краса и Честь,Совершенства, что не счесть,Пеплом обернулись здесь. Феникс стала смерть гнездом.Голубя высокий домНыне в вечности найдём. Был бездетен их союз,Но не слабость в том, а вкус —Непорочность брачных уз. Истина теперь — обман;Красота — лишь слой румян.Здесь их прах земле предан. К урне, где они вдвоём,Сердцем верные, придёмИ, молясь, о них вздохнём.Потрясающий Копьём(перевод В. Куллэ)

Похожие книги

Война и мир

СкальдЪ, Михаил Афанасьевич Булгаков

«Война и мир» – это не просто роман о войне, но и обширное полотно жизни, охватывающее различные социальные слои и судьбы героев. Лев Толстой мастерски изображает сложные человеческие отношения, раскрывая внутренний мир персонажей и их реакции на исторические события. Произведение пронизано философскими размышлениями о жизни, смерти, любви, чести и смысле существования. Роман-эпопея, отражающий глубину мироощущения и философии Толстого, остается актуальным и по сей день, исследуя вечные проблемы бытия.

Партизан

Комбат Мв Найтов, Алексей Владимирович Соколов

В новой книге "Партизан" автор Алексей Владимирович Соколов и другие погружают читателей в реалии партизанской войны. Роман, сочетающий элементы фантастики и боевика, рассказывает о старшине-пограничнике, в котором "скрывается" спецназовец-афганец. Действие разворачивается на оккупированной территории, где главный герой сталкивается с жестокими сражениями и сложными моральными дилеммами. Книга исследует роль спецслужб в создании партизанских отрядов и их вклад в победу в Великой Отечественной войне. Авторский взгляд на исторические события, смешанный с элементами фантастики, увлекает читателя в мир борьбы за свободу и справедливость.

Александр Башлачёв - Человек поющий

Лев Александрович Наумов, Лев Наумов

This book delves into the life and poetry of the renowned Russian poet, Alexander Bashlachev. It offers a comprehensive look at his work, exploring themes of existentialism, disillusionment, and the human condition. Through insightful analysis and captivating excerpts, readers gain a deeper understanding of Bashlachev's poetic voice and its enduring impact on Russian literature. The book is a must-read for fans of poetry and those interested in Russian literature and biography. This biography is not just about Bashlachev's life but also about his artistic journey and the profound influence his poetry has on the reader.

Поспели травы

Дмитрий Александрович Дарин, Дмитрий Дарин

В книге "Поспели травы" представлены проникновенные стихи Дмитрия Дарина, доктора экономических наук и члена Союза писателей России. Стихи, написанные в 2002 году, отражают глубокое чувство любви к Родине и размышления о судьбе России. Более 60 песен, написанных на стихи автора, вошли в репертуар известных исполнителей. Книга включает исторические поэмы, такие как "Отречение", "Перекоп", "Стрельцы", "Сказ о донском побоище", а также лирические размышления о жизни и природе. Переводы стихов Дарина существуют на испанском, французском и болгарском языках.