Описание

В фантастическом рассказе "Евдокия" Анатолий Шалин исследует сложные отношения между человеком и технологией в будущем. Фёдор, изобретатель и ученый, сталкивается с проблемой сохранения своих отношений с женой Евдокией, которая обвиняет его в невнимании и нехватке времени. История повествует о конфликте между любовью и технологическим прогрессом, раскрывая внутренние мотивы и чувства героев. Рассказ затрагивает темы взаимоотношений, ответственности и ценности человеческих связей в эпоху стремительного развития технологий. Главный герой, Фёдор, пытается найти баланс между работой и личной жизнью, сталкиваясь с недопониманием и разочарованием своей возлюбленной.

<p><strong>Анатолий Шалин</strong></p><p><strong>ЕВДОКИЯ</strong></p><p><strong><sub>Из цикла: «Проблемы ХХV века»</sub></strong></p>

«Дальнейшее наше совместное существование не представляется мне возможным. Я улетаю, возможно, на другую планету, не ищи меня, прощай!

Уже не твоя Евдокия».

Фёдор тупо ещё раз пробежал глазами записку и в задумчивости почесал в затылке пятернёй. Всё яснее вырисовывалась неприглядная перспектива унылого холостяцкого обитания.

— Нет, не понимаю, — пробормотал он, с тоской оглядывая квартиру, ставшую вдруг такой пустой и неуютной. — Просто не в силах понять, чего ей от меня ещё было нужно? Я ли не семьянин? Домосед… Не пью, не курю, образ жизни веду самый благонамеренный. Каких только усовершенствований домашнего быта для неё не делал! Один кухонный комбайн «Мечта Лукулла» чего стоит! А мои роботы! Они же за неё всё по хозяйству делали, пылинки сдували! И вот тебе… Чёрная неблагодарность! Не ищи! Ха! Ну, есть, конечно, и у меня маленькие слабости… Как говорится, и я человек… Допускаю, что бывал невнимательным… рассеянным… Моя работа, мои изобретения… Слишком мало времени уделял ей… Но нельзя же так сразу… Ухожу!

Фёдор поморщился и устало опустился в кресло перед своим рабочим столом:

— Эй! Эф-два! Немедленно ко мне!

На зов хозяина из мастерской появился несколько потрёпанный пластикокибернетический робот — по внешнему виду, походке и модуляциям голоса почти точная имитация самого Фёдора, его двойник, помощник и, как считал сам Фёдор, его вторая «железная натура».

— Эф-два по вашему приказанию прибыл!

— Понятно, что прибыл, — проворчал Фёдор. — Когда я тебя отучу от этой казарменной привычки докладывать о пустяках? Лучше расскажи, что здесь произошло в моё отсутствие? Жена, видимо, догадалась, что ты — это не я? Так?

— Не знаю, хозяин. Я делал всё, как вы приказывали — сидел за столом и перепаивал контакты четвёртого блока вычислителя. Вы же сами говорили, что к вечеру установка должна работать, даже если у меня перегорят все предохранители.

— Правильно, говорил. Надеюсь, ты собрал все намеченные на сегодня узлы?

— Собрал, конечно.

— Отлично! Будем испытывать! А почему Евдокия взбеленилась? Рассказывай, как было дело?

— Она пришла, как и предполагалось по программе, в семнадцать сорок пять. Увидев меня в мастерской, вздохнула и сказала: «Уже пришёл из института, умница! И всё работаешь, Федя?»

— Ага! — довольно потёр ладони Фёдор. — Значит, иллюзия мужа была полной. Она ничего не заметила! Продолжай!

— Я на её реплику, согласно программе, ответил: «Тружусь, кисонька, тружусь! Ты бы сообразила чего-нибудь пожевать, а то мне некогда…»

— Правильно, а что же она?

— Она ушла на кухню. Семь с половиной минут щёлкала клавишами комбайна, затем вновь вернулась в мастерскую и стала жаловаться на свою жизнь. Она сказала, что я, то есть вы, хозяин, её не любите и никогда не любили, что вам наплевать, чем она живёт и какие у неё чувства в данный момент. Она сказала, что уже скоро год, как вы, хозяин, обещали сходить с ней в театр…

— Как год? Разве на прошлой неделе ты не выводил её в оперу?

— Хозяин, вы же сами отменили своё распоряжение относительно театра и приказали мне помогать вам ремонтировать усилитель к портативному исполнителю тривиальных желаний. Я был вынужден подчиниться.

— Хм! Да, запамятовал. Что она ещё говорила?

— Ещё она сказала, что уже три года вы вместе с ней не были в кино, что вы обещали поехать с ней в отпуск к морю, но уже четвёртый год все свои отпуска торчите в институте со своими железками. Ещё она сказала, что её мама была права, когда советовала ей выходить замуж за Типунова, он, по крайней мере, женой бы дорожил больше, чем своими установками… Ещё она сообщила, что вы погубили её молодость…

— Стоп! Дальше я знаю. Сколько времени продолжался этот монолог?

— Хозяин, Евдокия Александровна говорила с небольшими паузами почти час — пятьдесят восемь минут.

— Солидно. А что делал ты в это время?

— Согласно программе, работал над узлами установки. Когда же ваша супруга делала в своей речи небольшие перерывы, чтобы, очевидно, отдышаться, я, как вы учили, бросал в её сторону ласковые взгляды и говорил: «Потерпи ещё немножко, дорогая. Кисонька, вот соберём эту установку, проведём полевые испытания… А там, глядишь, обязательно будем посещать филармонию, театры, а следующим летом обязательно, всенепременно, поедем отдыхать к морю. Уже немного осталось…»

— Что ж, вроде всё правильно выполнил. И сколько же раз ты повторил эту реплику?

— Восемнадцать с половиной раз.

— Как? Почему с половиной?

— В девятнадцатый раз она не дала мне договорить до конца — влепила пощёчину, разрыдалась, сообщив при этом, что я, то есть вы, хозяин, изверг, бегемот, бревно, бездушный идиот…

— Стоп! Короче! Опусти ненужные подробности, излагай суть!

— Всего, хозяин, она наградила вас семьюдесятью четырьмя эпитетами, двадцать восемь из них в моём словаре отсутствуют, и я хотел бы узнать, что они означают?

Похожие книги

Война и мир

СкальдЪ, Михаил Афанасьевич Булгаков

«Война и мир» – это не просто роман о войне, но и обширное полотно жизни, охватывающее различные социальные слои и судьбы героев. Лев Толстой мастерски изображает сложные человеческие отношения, раскрывая внутренний мир персонажей и их реакции на исторические события. Произведение пронизано философскими размышлениями о жизни, смерти, любви, чести и смысле существования. Роман-эпопея, отражающий глубину мироощущения и философии Толстого, остается актуальным и по сей день, исследуя вечные проблемы бытия.

Партизан

Комбат Мв Найтов, Алексей Владимирович Соколов

В новой книге "Партизан" автор Алексей Владимирович Соколов и другие погружают читателей в реалии партизанской войны. Роман, сочетающий элементы фантастики и боевика, рассказывает о старшине-пограничнике, в котором "скрывается" спецназовец-афганец. Действие разворачивается на оккупированной территории, где главный герой сталкивается с жестокими сражениями и сложными моральными дилеммами. Книга исследует роль спецслужб в создании партизанских отрядов и их вклад в победу в Великой Отечественной войне. Авторский взгляд на исторические события, смешанный с элементами фантастики, увлекает читателя в мир борьбы за свободу и справедливость.

Александр Башлачёв - Человек поющий

Лев Александрович Наумов, Лев Наумов

This book delves into the life and poetry of the renowned Russian poet, Alexander Bashlachev. It offers a comprehensive look at his work, exploring themes of existentialism, disillusionment, and the human condition. Through insightful analysis and captivating excerpts, readers gain a deeper understanding of Bashlachev's poetic voice and its enduring impact on Russian literature. The book is a must-read for fans of poetry and those interested in Russian literature and biography. This biography is not just about Bashlachev's life but also about his artistic journey and the profound influence his poetry has on the reader.

Поспели травы

Дмитрий Александрович Дарин, Дмитрий Дарин

В книге "Поспели травы" представлены проникновенные стихи Дмитрия Дарина, доктора экономических наук и члена Союза писателей России. Стихи, написанные в 2002 году, отражают глубокое чувство любви к Родине и размышления о судьбе России. Более 60 песен, написанных на стихи автора, вошли в репертуар известных исполнителей. Книга включает исторические поэмы, такие как "Отречение", "Перекоп", "Стрельцы", "Сказ о донском побоище", а также лирические размышления о жизни и природе. Переводы стихов Дарина существуют на испанском, французском и болгарском языках.