Если, я вернусь (ЛП)

Если, я вернусь (ЛП)

Сойер Беннетт

Описание

Студентка Хоуп Камден, полная застенчивости, отправляется на рождественские каникулы в горы Голубого Хребта. Там она встречает Джека Фримэна, очаровательного пилота военного вертолета. Их спокойные каникулы превращаются в судьбоносное событие, когда Джек уезжает на войну, оставляя Хоуп в ожидании. Роман о любви, надежде и тревожном ожидании. Вдохновляющая история о силе чувств и вере в будущее.

<p>Сойер Беннетт</p><p>Если я вернусь</p>

Оригинальное название: Sawyer Bennett, If I return

Сойер Беннетт, Если я вернусь

Переводчик: betty_page

Редактор: Matreshka

Вычитка: Matreshka, Mistress

Обложка и оформление: Mistress

Переведено для группы: https://vk.com/bellaurora_pepperwinters

Наши дни

Двери лифта плавно разъезжаются, и я выхожу, направляясь в большой зал отеля, нервно проводя руками по своим джинсам. Цоканье каблучков раздается по плиточному полу, производя ритмичный звук, который мне помогает немного сосредоточиться на том, что вскоре случится. Бросая украдкой взгляд на куполообразный и блестящий потолок вестибюля отеля, я ощущаю, что меня переполняет чувство трепета от великолепия пространства комнаты. Я прохожу мимо потрясающего по своей красоте огромного камина, который может уместить в себя целую футбольную команду старших классов. Также перед камином находятся несколько кресел-качалок, расположенных рядом друг с другом, в которых сидят постояльцы гостиницы и спокойно общаются между собой, наблюдая за потрескивающими поленьями и извивающимися языками пламени. Потрескивающие звуки поленьев в камине и гул, который стоит от дружелюбной болтовни постояльцев, успокаивает и вносит нотку веселья.

Это вселяет в меня надежду.

Потому что все, что происходит в данный момент, навевает мне воспоминания о том, что происходило год назад, когда в канун Рождества, я встретила восхитительного парня, с которым уверена, готова провести остаток своей жизни.

Сегодня канун Рождества и тут находится огромное количество человек, намного больше, чем я могла представить себе. Но отель «Мангров Инн» находится в живописном городке Эшвилл, Северная Каролина, тут все выглядит так, словно рождественская мечта воплотилась в реальность. Главный холл отеля называется так, потому что он реально огромный. Просторная, возвышающаяся почти до уровня трех этажей комната, увенчана арочным потолком и вмещает в себя расположенные по обеим сторонам уютные, огромного размера камины, которые соответствуют размеру здания. В центре комнаты потрясающие низкие кожаные диванчики и, находящиеся в разных углах, удобные столы, для того, чтобы постояльцы могли расслабиться и любоваться отелем. Рождественские елки стоят на каменном полу, украшенные красными, зелеными, голубыми и серебристыми стеклянными игрушками. В конце холла с западной стороны окна, во всю высоту от потолка до пола, открывают красивый вид на заходящее солнце, которое ярко освещает горы голубого хребта.

Я подхожу к бару, который располагается в углу холла, и присаживаюсь в конце. В который раз, судорожно потираю руки, и как бы я ни хотела нервничать, но я ничего не могу поделать с данным фактом. Правда в том, что желудок скручивается узлами, и сердце так стучит в груди, что готово взорваться в любое из следующих мгновений. Потому что есть шанс, крошечный, но, тем не менее, что я вновь увижу Джека сегодня вечером. А это все, чего я желала весь прошедший год.

Когда бармен подходит ко мне, я заказываю бокал Каберне. Он спрашивает у меня удостоверение личности, и я охотно показываю ему его, вытаскивая из заднего кармана. Месяц назад мне исполнилось двадцать два, поэтому я не удивлена его просьбой. После того, как он ставит передо мной сверкающий бокал с рубиновой жидкостью, я делаю маленький глоток терпкого алкоголя, чтобы успокоить нервы. Я отрицаю желание выпить все залпом, чтобы опьяняющая эйфория продлила мою поддельную смелость.

Пока я делаю крошечные глотки терпкой жидкости, я поглядываю на вход в вестибюль. Каждый раз, когда двери открываются, я переполняюсь надеждой того, что Джек войдет в двери.

Я расстроена, и с каждой минутой, что он не появляется, мое расстройство только растет.

Я допиваю вино и кивком подаю знак бармену, чтобы он налил еще. Когда он ставит еще один бокал передо мной, я ощущаю, что за моей спиной кто-то стоит, затем ощущаю, что он подходит к бару. Я точно могу сказать, что это мужчина, потому что чувствую тонкий аромат мужского одеколона, он занимает место рядом со мной. Я закрываю глаза и делаю глубокий вдох.

Джек.

С волнением, что переполняет и сдавливает мою грудь, я открываю глаза и с улыбкой, которая озаряет мое лицо, поворачиваюсь к парню. Он поворачивает ко мне и осматривает меня оценивающим взглядом, но улыбка сходит с моего лица, и мое сердце в одно мгновение ухает вниз.

Это не Джек, и я не могу ничего поделать, я ощущаю себя раздавленной этим разочарованием.

Я дарю мужчине виноватую улыбку и бормочу:

— Простите, я приняла вас за другого.

— А… Очень жаль,— произносит он. — Улыбка, которую вы мне подарили, заставила меня поверить в чудеса и Санту.

Похожие книги

По осколкам твоего сердца

Анна Джейн

В этом увлекательном романе рассказывается история любви между девушкой и плохим парнем, который стал ее защитником и возлюбленным. Их отношения полны страсти, но и драматических событий. После трагической разлуки героиня переживает глубокую боль, но находит в себе силы стать сильнее и не сломаться. Роман раскрывает тему сложных чувств, мести и преодоления личных трагедий, описывая внутренний мир героини и ее борьбу за счастье.

Измена. Я от тебя ухожу

Полина Рей

Встреча с беременной любовницей мужа стала для героини Антонины настоящим потрясением. Неожиданная беременность и измена супруга заставили её пересмотреть свою жизнь и принять судьбоносное решение. В романе раскрывается драматическая ситуация, в которой героиня пытается справиться с шоком и найти выход из сложной ситуации. Автор Полина Рей мастерски описывает внутренние переживания героини, её борьбу с предательством и стремление к справедливости. Все дети в романе останутся живы. Захватывающий сюжет, полная драматизма история, и интрига до самого конца.

Брат жениха. Он хочет меня

Елена Безрукова

Встреча с братом жениха перевернула жизнь Ангелины. Внезапно, в шумном семейном торжестве, она оказалась втянутой в сложную и опасную игру. Марат, старший брат Марка, ее жениха, привлек ее внимание своим загадочным взглядом и неотразимым обаянием. Встречи наедине, порочные тайны и интриги – все это закручивает сюжет в стремительный вихрь событий. Ангелина, оказавшись в ловушке собственных желаний и моральных обязательств, должна сделать выбор между страстью и долгом, между счастьем и риском разрушить свою жизнь и отношения с любимым человеком. В этой истории любовные интриги переплетаются с профессиональными отношениями. Ангелина, помощница Марата, генерального директора компании, оказывается втянутой в сложные переговоры, которые могут изменить судьбы многих людей.

Измена. Испорченная свадьба (СИ)

Дина Данич

Свадьба Лиды превращается в кошмар, когда она застает жениха с ее собственной матерью в туалете. Измена в самом неожиданном месте. Теперь Лиде предстоит сложная борьба с брачным контрактом, родственниками и тайнами в семье жениха. Сможет ли она найти справедливость и поддержку? В этом романе раскрываются сложные отношения в семье и неожиданные повороты судьбы. Лида, героиня романа, должна справиться с предательством и найти выход из сложной ситуации.