Ещё раз о голом короле

Ещё раз о голом короле

Леонид Алексеевич Филатов

Описание

Эта пьеса – остроумная и ироничная интерпретация сказки Андерсена. В ней смешаны элементы юмора, драмы и социальной сатиры, представленные в форме диалога. Главный герой, Генрих, влюбляется в Принцессу, но его путь к её сердцу усложняется окружающими персонажами и обстоятельствами. Пьеса наполнена забавными ситуациями и диалогами, которые раскрывают характеры героев и высмеивают нелепые социальные условности. Читатели могут ожидать непредсказуемые повороты сюжета и оригинальные решения конфликтов.

Не такая уж сказка на темы Ганса Христиана Андерсена и Евгения Шварца

<p>Действующие лица</p>

ГЕНРИХ

ХРИСТИАН

ПРИНЦЕССА

КОРОЛЬ-ОТЕЦ

ГУВЕРНАНТКА

СТАРШАЯ ФРЕЙЛИНА

1-Я ФРЕЙЛИНА

2-Я ФРЕЙЛИНА

3-Я ФРЕЙЛИНА

4-Я ФРЕЙЛИНА

СВИНКИ

ГРАФИНЯ

ГЕРЦОГИНЯ

БАРОНЕССА

ДАТСКИЙ КОРОЛЬ

ПЕРВЫЙ МИНИСТР

МИНИСТР НЕЖНЫХ ЧУВСТВ

НАЧАЛЬНИК ТАЙНОЙ ПОЛИЦИИ

ЦЕРЕМОНИЙМЕЙСТЕР

ШУТ

ПРИДВОРНЫЙ

АНУНЦИАТА

МАЛЬЧИК

ДИРЕКТРИСА

ТОРГОВКА

ТИХИЙ ГОРОЖАНИН

ГЕНЕРАЛ

Представители прессы, ораторы, гвардейцы, народ

<p id="AutBody_0fb_2">Картина первая</p>

Обширный луг вблизи королевского дворца. Здесь два приятеля ГЕНРИХ и ХРИСТИАН пасут свиней. Сегодня ГЕНРИХ грустен.

ХРИСТИАН

Не узнаю вчерашнего повесу!..

Ты зол и мрачен… Чем тебе помочь?..

ГЕНРИХ (печально)

Похоже, я влюблён…

ХРИСТИАН

В кого?

ГЕНРИХ

В Принцессу.

Я думаю о ней и день и ночь.

ХРИСТИАН (он ошарашен)

Уж лучше на другую ты нацелься!..

Полно красивых девушек у нас!..

ГЕНРИХ (упрямо)

Люблю – и все.

ХРИСТИАН (урезонивающе)

Но ведь она – Принцесса!..

А ты – всего лишь бедный Свинопас!..

ГЕНРИХ (самолюбиво)

У нас почетно быть и Свинопасом!..

И Свинопас у нас имеет вес!..

Я выращенным мной мясным запасом

И королей снабжаю и принцесс!…

ХРИСТИАН

Однако продовольственная база

В сердцах не пробуждает нежных чувств!..

(С издёвкой)

Принцесса полюбила Свинопаса!

Да кто ж поверит в этакую чушь!..

ГЕНРИХ (запальчиво)

Увидишь сам!.. И прочитаешь в прессе!

Клянусь, и полугода не пройдет,

Как я смогу жениться на Принцессе!..

ХРИСТИАН (испуганно озираясь)

Нельзя ль мечтать потише, идиот?!

(После паузы)

А как ты это сделаешь?

ГЕНРИХ (важно)

Отвечу.

Принцесса своенравна и горда,

Но я ей ровно в семь назначил встречу.

Она вот-вот заявится сюда.

Я выманил Принцессу на прогулку,

Чтоб с нею по душам поговорить…

(Вспомнив)

Ей нашу музыкальную шкатулку

Я обещал за это подарить!..

Появляется ПРИНЦЕССА В сопровождении ФРЕЙЛИН.

Вот и она!

ПРИНЦЕССА

Прости за опозданье.

Ты ждал меня?..

Здорово, Свинопас!..

(Сокрушённо показывает на фрейлин)

Увы!.. Принцессы ходят на свиданья

Всегда в сопровожденье дамских масс!..

Одна из свиней подходит к ФРЕЙЛИНАМ СЛИШКОМ близко, те взвизгивают.

ГЕНРИХ (Христиану)

Эй, Христиан!.. Возьми-ка хворостину!

Да отгони подальше, к тем кустам…

ХРИСТИАН (не поняв)

Кого?

ГЕНРИХ

Ну, не Принцессу же!..

Скотину, – Чтоб не пугала благородных дам!..

ГЕНРИХ замечает, что свинья всерьез заинтересовалась платьем ФРЕЙЛИНЫ

Графиня, фу!.. Не пачкай даме платье!..

Графиня, я тебя не узнаю!..

ФРЕЙЛИНА (обиженно)

Вы по какому праву – о, проклятье! –

Графиней величаете свинью?!.

ГЕНРИХ

Я, видите ли, главный в этом стаде…

Я тут свинячий вроде бы король!..

И, представляя подданных к награде,

Я раздаю им титулы порой!..

Желаете взглянуть из интереса

На дружный коллективчик мой свиной?

(Представляя Фрейлине своих питомиц)

Маркиза!.. Герцогиня!.. Баронесса!..

(Кланяется Принцессе)

И лишь Принцессы нету ни одной!

ФРЕЙЛИНА (она явно настаивает на скандале)

Но звать свинью Графинею негоже!

ГЕНРИХ (Христиану шепотом)

Я знал. Графиня шутку не поймет!

ХРИСТИАН (переводит взгляд со свиньи на Фрейлину)

А вы не сестры?.. Уй, как вы похожи!..

(Генриху, серьезно)

Один и тот же, видимо, помёт!

ПРИНЦЕССА

Как славно на лугу в разгаре лета

Болтать вот эдак с милыми людьми!..

(Генриху)

Представься, милый!..

ГЕНРИХ (кланяясь)

Генрих!

ПРИНЦЕССА (приседает в поклоне)

Генриетта!..

ГЕНРИХ (обрадованно)

Так мы ещё и тезки, чёрт возьми!..

1-Я ФРЕЙЛИНА (возмущенно)

Кошмар!..

ПРИНЦЕССА (холодно)

С чего трубите вы тревогу?

Чума?.. Землетрясение?.. Пожар?..

1-Я ФРЕЙЛИНА (оправдываясь)

Ведь он пожал вам руку!..

ПРИНЦЕССА (резонно)

Но не ногу!..

Вот если бы он ногу мне пожал…

(Генриху)

Чуть не забыла!.. Где моя шкатулка?..

Не вижу я подарка!.. Почему?..

ХРИСТИАН (поспешно)

Рычаг сломался… Потерялась втулка…

Но я её сегодня починю!..

ГЕНРИХ (Принцессе)

Чтоб звук шкатулки нежен был и ярок

И чтоб была мелодия чиста, –

Ты тоже сделать мне должна подарок –

(Принцесса удивленно поднимает брови)

Пятнадцать поцелуев!.. Как с куста!..

ПРИНЦЕССА (разочарованно)

Пятнадцать поцелуев?.. Это слишком!..

ГЕНРИХ

Ну, ладно, восемь!.. Ну, хотя бы – три!..

1-Я ФРЕЙЛИНА (остальным)

А этот плут с пронырливым умишком –

Большой охальник, чёрт его дери!..

ПРИНЦЕССА

Три поцелуя?.. Только-то?.. Всего лишь?..

Целуйся эдак с собственной женой!..

Похожие книги

Саломея

Анна Витальевна Малышева, Александр Фомич Вельтман

В романе "Саломея" рассказывается о судьбе героини, которая, столкнувшись с нежелательным браком, решает найти своего избранника самостоятельно. Однако, ее выбор приводит к сложностям и разочарованиям. Главный герой, очарованный красотой Саломеи, вскоре теряет все свои деньги и оказывается в затруднительном положении. Несмотря на трагические события, любовь и стремление к счастью остаются движущей силой героев. Роман наполнен интригами и драматическими поворотами судьбы, но в конечном итоге, любовь помогает героям преодолеть трудности и обрести покой.

Инь и Ян

Борис Акунин, Радж Ларго

В 1882 году в подмосковной усадьбе покойного Сигизмунда Борецкого разворачивается драматическая история любви и научных поисков. Недоучившийся студент Ян Борецкий, одержимый идеей создания противостолбнячного антитоксина, сталкивается с препятствиями и трудностями на пути к своему великому открытию. Его любовь к кузине Инге Борецкой, и стремление к научному прогрессу, переплетаются в сложной и захватывающей истории. Роман Бориса Акунина и Раджа Ларго погружает читателя в атмосферу 19 века, где переплетаются интриги, научные эксперименты и семейные конфликты, раскрывая сложные характеры героев и их стремление к счастью.

Бешеные псы

Джеймс Грейди, Квентин Тарантино

Пятеро пациентов сверхсекретной психиатрической клиники, бывшие шпионы и разведчики, совершают побег, чтобы доказать свою невиновность в убийстве. Роман, наполненный напряженным сюжетом и интригой, от автора "Шести дней Кондора". В основе истории – запутанные события, напряжение и борьба за правду в мире спецслужб. В романе присутствуют яркие персонажи, острые диалоги и погружение в атмосферу напряженного детективного расследования.

Ревизор

Николай Васильевич Гоголь, Олег Александрович Шелонин

В мире, населенном эльфами, оборотнями и другими фантастическими существами, эльф-ревизор оказывается втянутым в сложные политические интриги. Его родня пытается устранить его, а он должен спасти мир от надвигающейся опасности. Смесь фантастики, юмора и драмы. Главный герой, тринадцатый наследник Ирван Первый, сталкивается с трудностями, связанными с его ролью ревизора и сложными семейными отношениями. Он вынужден объединить команду для спасения мира. Сюжет полон неожиданных поворотов и острых конфликтов.