Эротические приключения в некоторых отдаленных частях света Лемюэля Гулливера, сначала хирурга, а потом капитана нескольких кораблей

Эротические приключения в некоторых отдаленных частях света Лемюэля Гулливера, сначала хирурга, а потом капитана нескольких кораблей

Григорий Александрович Крылов , Джонатан Свифт , Игорь Юрьевич Куберский

Описание

В этом переизданном произведении Джонатана Свифта, дополненном переводами Григория Александровича Крылова и Игоря Юрьевича Куберского, читатели откроют для себя неизданные главы "Путешествий Лемюэля Гулливера". Рукопись, обнаруженная в архиве потомков старинного купеческого рода Каржавиных, поражает смелостью и раблезианской свободой, характерными для эпохи Свифта. Этот перевод, основанный на оригинальном тексте 1726 года, раскрывает новые грани сатиры и остроумия автора. Книга, безусловно, вызовет интерес у ценителей классической литературы и любителей эротической прозы. В ней сочетаются элементы приключенческого романа, сатиры и откровенной эротики, что сделает чтение увлекательным и непредсказуемым.

<p>Джонатан Свифт</p><empty-line></empty-line><p>Эротические приключения</p><p> в некоторых отдаленных частях света</p><p> Лемюэля Гулливера,</p><p> сначала хирурга, а потом капитана</p><p> нескольких кораблей</p>Перевод с англ. Г. А. Крылова и И. Ю. Куберского.ИНСТИТУТ СОИТОЛОГИИСанкт-Петербург2006<p>От издательства</p>

В сентябре 2004 года из Лондона на электронный адрес издательства Института соитологии пришло письмо, автор которого сообщал, что у него есть для нас «интересное» предложение. Встретиться договорились на предстоявшей вскоре Международной книжной ярмарке во Франкфурте.

Встреча состоялась 7 октября 2004 года, когда к стенду нашего издательства подошел молодой человек и на русском, с тем акцентом, который появляется у русских, долго проживших или родившихся заграницей, представился. Это и был наш лондонский знакомый. До того он несколько минут внимательно изучал выставленные на нашем стенде издания, как научно-популярные, так и художественные: от Камасутры и откровенных сонетов Пьетро Аретино с не менее откровенными иллюстрациями Джулио Романо и братьев Карраччи до сочинений маркиза де Сада и Леопольда фон Захер-Мазоха.

Изъяснялся он не без труда, однако наши попытки перейти на английский вежливо отверг, заявив: «Мои бабушка и дедушка были русскими. Я люблю русский язык». Не тратя лишних слов, молодой человек заявил нам, что у него есть неопубликованная рукопись Свифта и сделал паузу, наблюдая за нами. Честно сказать, никакого впечатления его слова на нас не произвели. Свифт в России давно издан, то есть, конечно же, прежде всего его «Путешествия Лемюэля Гулливера…», а издавать сейчас что-то ещё… Даже его достаточно известная «Сказка бочки» сегодня вряд ли кого заинтересует, тем более – на российском рынке, где первые позиции, наряду с Гарри Поттером, давно и прочно завоевал детективный жанр; даже с реализацией русской классики теперь проблемы… Вот, примерно, какой ответ прозвучал из наших уст. Вежливо выслушав нас, молодой человек сказал:

– Вы меня не поняли. Я предлагаю вам неизданные «Путешествия Лемюэля Гулливера…»

Так состоялось наше знакомство с одним из потомков старинного купеческого рода, давшего России, по меньшей мере, двух выдающихся фигур своего времени Ерофея и Федора Каржавиных. Федор Васильевич Каржавин (1745-1812), полиглот, знавший почти два десятка языков, теоретик архитектуры и художник, плодовитый писатель и ученый-натуралист, путешественник, исколесивший Европу и Америку, и помимо прочего – тайный агент Екатерины II… О Ф. В. Каржавине есть обширная статья в Энциклопедии Брокгауза и Ефрона. Родной дядя Федора Васильевича – Ерофей Каржавин, получивший образование в Сорбонне, – первый переводчик на русский язык свифтовских «Путешествий Лемюэля Гулливера…». Перевод этот, опубликованный в 1772-1773 гг., был сделан с весьма вольной французской версии, но выгодно отличался от нее, поскольку по стилю более соответствовал английскому изданию 1726 года.

Как мы узнали от нашего гостя, после большевистской революции 1917 года потомки рода Каржавиных рассеялись по всему свету, за границей оказалась и часть архива Ф. В. Каржавина, в котором и были обнаружены неопубликованные главы знаменитых «Путешествий…». По утверждению нынешнего владельца рукописи, Федор Каржавин купил её в свое время у семьи Форда, друга, душеприказчика и хранителя архива знаменитого английского сатирика.

На наш вопрос, почему она до сих пор не опубликована, молодой человек, многозначительно улыбнувшись, предложил нам ознакомиться с содержанием. Так в наших руках оказалась ксерокопия части рукописи. После прочтения нам стала понятна причина, по которой потомок Каржавиных выбрал издательство, специализирующееся именно на эротической литературе.

Рукопись поразила нас смелостью и раблезианской свободой, которую во времена Свифта могли позволить себе немногие, ну разве что такие «одиозные» фигуры, как Джон Клеланд, написавший знаменитый эротический роман «Фанни Хилл, или Мемуары женщины для утех» и затем представший за свое «безнравственное» сочинение перед судом… Кстати, запрет на публикацию романа был снят английским же судом лишь двести лет спустя, в середине XX века. Видимо, такая же судьба ожидала бы и «Путешествия Аемюэля Гулливера…», если бы издатели не привели рукопись в надлежащий, с их точки зрения, вид. Иначе могло последовать и наказание – за издание богохульственных и антиправительственных книг в Англии в ту пору отрезали уши. Впрочем, даже во второй половине XIX века, в викторианские времена, «Путешествия Лемюэля Гулливера…» считали сочинением вредным, грязным и порочным и безжалостно корнали, превращая в невинную сказочку… Да, трудно себе представить, какова была бы реакция церкви, прочти её духовные отцы знаменитый пассаж из Лилипутии об «остроконечниках и тупоконечниках» в его подлинном, а не искаженном виде. Получается, что священник, настоятель собора святого Патрика в Дублине, был вольнодумцем и в вопросах отношений полов.

Похожие книги

188 дней и ночей

Малгожата Домагалик, Януш Вишневский

В "188 днях и ночах" Вишневский и Домагалик, известные авторы международных бестселлеров, экспериментируют с новым форматом – диалогом в письмах. Популярный писатель и главный редактор женского журнала обсуждают актуальные темы – любовь, Бог, верность, старость, гендерные роли, гомосексуальность и многое другое. Книга представляет собой живой и провокативный диалог, который затрагивает сложные вопросы современного общества. Письма, написанные от лица обоих авторов, раскрывают разные точки зрения на эти темы, создавая увлекательный и интригующий опыт чтения. Книга идеальна для тех, кто интересуется публицистикой, семейными отношениями и современными социальными проблемами.

100 ловушек в личной жизни. Как их распознать и обойти

Сергей Владимирович Петрушин, Сергей Петрушин

В книге "100 ловушек в личной жизни" доктор психологических наук Сергей Петрушин раскрывает тайны построения счастливых отношений. Книга основана на опыте консультирования и предлагает читателям практические советы по преодолению распространенных проблем в любовной сфере. Автор объясняет, как распознать и обойти ловушки, которые мешают понять друг друга и быть счастливыми. Книга поможет разобраться в сложных вопросах семейных отношений, любви, сексуальности, и построить гармоничные отношения. Изучите ключевые понятия, такие как "любовь", "семья", "отношения", "муж и жена", "секс", и избегайте распространенных ошибок. Получите практические инструменты для разрешения конфликтов и построения здоровых взаимоотношений.

Библия секса

Пол Джоанидис

Эта книга – не просто руководство по технике секса, а глубокий взгляд на его суть. Она адресована всем, независимо от опыта и знаний в этой области. Автор рассматривает секс как естественную часть жизни, важную для взаимоотношений и личного развития. Книга поможет понять собственные желания и потребности, а также научиться общаться с партнером о сексе. Она предлагает практические советы и размышления о том, как сделать сексуальную жизнь более полноценной и счастливой. Узнайте, как секс может стать источником радости и укрепления отношений.

Научи меня любить

Маша Малиновская, Ли Лонли

Кирилл, успешный студент, сталкивается с новой кураторшей, которая вызывает у него раздражение. Их отношения начинаются с неприязни, но однажды Кирилл видит ее в слезах. Эта встреча меняет все. Роман о сложностях в отношениях, преодолении внутренних барьеров и поиске себя. История о любви, которая может возникнуть неожиданно и изменить жизнь. В центре сюжета – молодой человек, ищущий понимание и поддержку, а также его отношения с окружающими. В книге раскрываются темы семейных отношений, поиска себя и преодоления трудностей в современном мире.