Эпоха созидания

Эпоха созидания

Николай Григорьевич Бельков

Описание

Эта книга в стихах живописует картины северной природы и исторические события. Автор, посвятивший жизнь Ямалу, делится своими переживаниями и наблюдениями, переплетая их с событиями в Тюмени, где он сейчас проживает. Чувства и переживания автора переданы с искренностью и глубиной, что создает атмосферу сопричастности к истории и красоте северных земель. В книге отражены судьбоносные моменты жизни автора, связанные с его родным Ямалом и новым местом жительства в Тюмени.

Как живете вы здесь земляки

Как живете вы здесь земляки,

Ветераны, уехав с Ямала,

Приняла вас Тюмень старики,

Все довольны, кому-то вдруг мало.

Я позднее об этом спрошу,

Ведь на Севере, раньше как было,

Каждый думал, вот-вот воплощу,

Заработаю средств, чтоб хватило.

И трудились, себя не щадя,

О достатке мечтали уж близком,

Поживем здесь еще погодя,

А уедем, когда станет слишком.

Годы быстро прошли чередой,

Города на глазах хорошели,

Только люди старели порой,

И недугами часто болели.

Север прочно держал словно плен,

Прикипели к местам к тем, где жили,

Ведь родных лучше нет нигде стен,

Верой правдой Ямалу служили.

Появились в Тюмени дома,

Для ямальцев, чтоб жить перебраться,

Ветеранам, кому уж пора,

Наступил миг с Ямалом прощаться.

И живут здесь сейчас земляки,

Будь-то, молодость снова вернулась,

Друг за друга держаться смогли,

Стороной жизнь иной, повернулась.

Стал Союз ветеранов для них,

Кто трудился на благо Ямала,

Пыл, задор у кого не затих,

Всем родным и Тюмень родной стала.

Теперь мы тюменцы

Тюменцами теперь назвать нас можно,

Приехавших, вчерашних северян,

Привыкнуть к новой жизни пока сложно,

В душе еще мы на Ямале там.

Тюмень нас встретила, радушно приютила,

В землячествах раскрылся дар творить,

Сплоченность, как и прежде, наша сила,

Здесь одиночество, мы вместе, не грозит.

Встречаемся, общаемся и часто,

Ведь каждому есть что-то рассказать,

Внимание друзей всегда прекрасно,

Желание друг друга поддержать.

Скажу о вечерах, как мы проводим,

Веселье, радость мимо не пройдешь,

На выставки, в музеи вместе ходим,

Любой себе здесь интерес найдешь.

Тюмень теперь нам Родиною стала,

Другой период жизни пошагал,

В Союзе ветеранов мы Ямала,

Единым братством он для многих стал.

Праздник юбилея города

Все ждали этот праздник юбилея,

И жители готовились к нему,

На это сил и время не жалея,

Чтоб вдохновение вокруг придать всему.

Тюмень давно готовилась отметить,

В своей истории достойно юбилей,

Пусть смог бы его каждый встретить,

На этом празднике в кругу друзей.

Начало дня испортила погода,

Шел мелкий дождь, спроси его, зачем,

В жару, как узнику глоток свободы,

Мешал сегодня веселиться всем.

Парад традиционно провели колясок,

За лучшую вручили ценный приз,

Чуть сыровато было, не до плясок,

Театр мимикрии встречали все на бис.

Порадовал Ялуторовск, продукцией колбасной,

Длина одной была ну метров шесть,

Всю съели вкусно, бутербродами, прекрасно,

Деликатесов на заводе то не съесть.

Мероприятий было много в этот праздник,

Пусть дождь и шел, не сдерживал людей,

Он моросил, как маленький проказник,

Не омрачил, не смог, хоть из ведра он лей.

Так все прошло, пусть что-то не успели,

Свой праздник горожане провели,

В душе все люди, веселились, пели,

Не может быть, чтоб вдохновение не нашли.

Тюмень

Тюмень столица края нефтяного,

Куда не глянь, простор необозрим,

Едва прослушал новости и снова,

Спешат другие, радуешься им.

Бросаешь взоры на дома Тюмени,

Растут районами, у них красивый вид,

Все на века, без суеты и лени,

Живет пусть каждый житель, крепко спит.

Смотреть на воду с набережной можно,

Реки свои пленила берега,

И не пройти, любуясь, не возможно,

Не всё еще закончено пока.

Тюмень растет, с годами хорошеет,

Здесь радуют успехи молодых,

И расцветает с ними город, не стареет,

Задор людей не смолк бы, не затих.

Качает мост, гуляют пары чинно,

Встречаются влюбленные идут,

Внизу вода уходит нитью длинной,

Мечты ко всем с реальностью придут.

Тюмень теперь и в спорте преуспела,

Успехи в лыжах, в зале на ковре,

Стараются, куют победы смело,

Награды их и слава всей стране

Тюменский, район Столичный

Район Тюменский, славим мы, Столичный,

Окинь вокруг взгляд, видишь ширь полей,

Здесь собирают урожай отличный,

Пестрят делами строчки новостей.

Район объедешь, зря, не тратя время,

Везде дороги строятся, дома,

Взрастить хотят не только в поле семя,

А все, что нам диктует жизнь сама.

На перспективу план в районе принят,

В Столичном, люди радуются пусть,

Их пыл в делах и мыслях не остынет,

Стремление сохранится, а не грусть.

Здесь помогают бизнесу, селянам,

И семьям молодым все рады тут,

Поля, где зарастало все бурьяном,

Стоят дома теперь и люди в них живут.

Грызут гранит науки дети в школах,

Пришел в больницу с болью, не молчи,

Должны здоровыми быть люди в селах,

Окажут помощь, вылечат врачи.

Пусть славен будет, наш район, Столичный,

Растет и крепнет вместе со страной,

Другим пример покажут люди личный,

Их не пройдут успехи стороной.

В Домах культуры песни распевают,

О дружбе, о любви и красоте,

И пусть район так дальше процветает,

Здесь дарят радость людям на Земле

Марш Тюменских земледельцев

Не нужно представлять по времени и в такт,

Шагает с песней осень хлебосольно,

К большому урожаю огромный сделан шаг,

Тюменский хлебороб пришел достойно.

Лучами солнце грело, шли дожди,

Дала ответ свой пашня урожаем,

Его убрали в срок, погоде подожди,

Сказали, не мешай, зерно сдавая.

Вставали до зари, ложились в поздний час,

Один за всех, единым фронтом жали,

И вместе все селяне, в который уже раз,

Свой хлеб с полей богатый весь собрали.

Похожие книги

Война и мир

СкальдЪ, Михаил Афанасьевич Булгаков

«Война и мир» – это не просто роман о войне, но и обширное полотно жизни, охватывающее различные социальные слои и судьбы героев. Лев Толстой мастерски изображает сложные человеческие отношения, раскрывая внутренний мир персонажей и их реакции на исторические события. Произведение пронизано философскими размышлениями о жизни, смерти, любви, чести и смысле существования. Роман-эпопея, отражающий глубину мироощущения и философии Толстого, остается актуальным и по сей день, исследуя вечные проблемы бытия.

Партизан

Комбат Мв Найтов, Алексей Владимирович Соколов

В новой книге "Партизан" автор Алексей Владимирович Соколов и другие погружают читателей в реалии партизанской войны. Роман, сочетающий элементы фантастики и боевика, рассказывает о старшине-пограничнике, в котором "скрывается" спецназовец-афганец. Действие разворачивается на оккупированной территории, где главный герой сталкивается с жестокими сражениями и сложными моральными дилеммами. Книга исследует роль спецслужб в создании партизанских отрядов и их вклад в победу в Великой Отечественной войне. Авторский взгляд на исторические события, смешанный с элементами фантастики, увлекает читателя в мир борьбы за свободу и справедливость.

Александр Башлачёв - Человек поющий

Лев Александрович Наумов, Лев Наумов

This book delves into the life and poetry of the renowned Russian poet, Alexander Bashlachev. It offers a comprehensive look at his work, exploring themes of existentialism, disillusionment, and the human condition. Through insightful analysis and captivating excerpts, readers gain a deeper understanding of Bashlachev's poetic voice and its enduring impact on Russian literature. The book is a must-read for fans of poetry and those interested in Russian literature and biography. This biography is not just about Bashlachev's life but also about his artistic journey and the profound influence his poetry has on the reader.

Поспели травы

Дмитрий Александрович Дарин, Дмитрий Дарин

В книге "Поспели травы" представлены проникновенные стихи Дмитрия Дарина, доктора экономических наук и члена Союза писателей России. Стихи, написанные в 2002 году, отражают глубокое чувство любви к Родине и размышления о судьбе России. Более 60 песен, написанных на стихи автора, вошли в репертуар известных исполнителей. Книга включает исторические поэмы, такие как "Отречение", "Перекоп", "Стрельцы", "Сказ о донском побоище", а также лирические размышления о жизни и природе. Переводы стихов Дарина существуют на испанском, французском и болгарском языках.