Эффи Брист

Эффи Брист

Теодор Фонтане

Описание

История Эффи Брист, юной девушки, живущей в поместье в 19 веке. Роман раскрывает внутренний мир героини, ее стремления к независимости и самовыражению, а также сложные отношения с матерью и окружающим миром. Теодор Фонтане мастерски передает атмосферу эпохи, описывая быт, нравы и социальные устои того времени. Роман, написанный в реалистичной манере, полноценно раскрывает характер главной героини и ее внутренние конфликты.

<p>Фонтане Теодор</p><p>Эффи Брист</p>

Теодор Фонтане

Эффи Брист

Перевод Ю. Светланова (гл 1-18) и Г. Егерман (гл. 19-36)

Примечания С. Гиждеу

Глава первая

Яркие лучи полуденного солнца освещали тихую в этот час деревенскую улицу и фасад господского дома в Гоген-Креммене, где со времен Георга Вильгельма* проживала семья фон Брист. Построенный под прямым углом к дому, флигель отбрасывал широкую тень в сторону парка, на аллею, выложенную белыми и зелеными плитками, и на круглую площадку с солнечными часами посредине, обрамленную индийским тростником и кустиками ревеня. Шагах в двадцати от флигеля, в том же направлении, тянулась кладбищенская стена, сплошь заросшая мелколистым плющом, за которым белела маленькая железная калитка. За стеной поднималась гоген-кремменская башня, увенчанная блестящим, свежевызолоченным флюгером-петухом. Дом, флигель и кладбищенская стена подковой огибали маленький парк. С открытой стороны ее примыкал пруд с мостками, к которым была привязана лодка. Рядом с прудом стояли качели. Их столбики успели уже покоситься, а сиденьем служила простая деревянная доска, подвешенная на двух веревках. Между прудом и круглой площадкой, полускрывая качели, высилось несколько могучих старых платанов.

Цветник перед фасадом господского дома, с кадками алоэ и соломенными стульями, был приятным местом для отдыха и развлечений в облачную погоду; в те же дни, когда палило солнце, решительно все в доме предпочитали парк-- и прежде всего сама хозяйка и ее дочь. Здесь, в тенистой аллее, сидели они и сегодня. Позади них были открытые окна, увитые диким виноградом, рядом --маленькая, в четыре ступени, каменная лесенка, ведущая из сада в первый этаж флигеля.

Обе -- и мать и дочь -- прилежно занимались работой, сшивая из отдельных квадратиков ткани ковер для церковного алтаря. Мотки шерсти и шелка в беспорядке пестрели на большом круглом столе, где все еще стояли оставшиеся от завтрака десертные тарелки и майоликовая чаша, полная прекрасного крыжовника. Быстро и уверенно работали иглой пальцы обеих женщин, но, в то время как мать не отрывала глаз от работы, ее дочь, которую звали Эффи, иногда откладывала иглу в сторону и поднималась с места, чтобы искусно проделать целый комплекс упражнений из курса гигиенической домашней гимнастики. Девушка выполняла эти упражнения с подчеркнутым оттенком комизма, но было заметно, что они доставляют ей искреннее удовольствие. И когда она стояла так, сложив над головой ладони поднятых рук, ее мать отрывала глаза от рукоделья, правда, всего лишь на мгновенье и украдкой: ей не хотелось выдать свое восхищение и материнскую гордость собственным ребенком, вполне, впрочем, оправданные. На Эффи было простое широкое, как халатик, полотняное платье в голубую и белую полоску, с большим вырезом у шеи и широким матросским воротником, спадающим на плечи. Талию ее очерчивал туго затянутый кожаный поясок цвета бронзы. Все движения девушки были полны задора и грации, а смеющиеся карие глаза светились природным умом, жизнерадостностью и душевной добротой. В доме ее называли "малышкой". С этим приходилось мириться, пока стройная, красивая мама была еще на целую пясть выше ее.

Эффи снова встала, чтобы повторить гимнастические повороты "вправо" и "влево", когда мама, отложив работу, воскликнула:

-- Знаешь, Эффи, ты могла бы стать наездницей. Всегда на трапеции, всегда дочь воздуха. Мне даже кажется, что тебе хочется нечто в этом роде.

-- Быть может, мама. Но если и так, кто виноват? От кого у меня это? От тебя лишь одной! Или, думаешь, от папы? Вот видишь, тебе самой смешно. Да и потом, зачем ты одеваешь меня в эту хламиду, в эту матроску? Порой даже кажется, что на меня снова наденут короткое платьице. И когда я окажусь в нем, то буду опять, как девчонка, делать неуклюжие реверансы, а если приедут офицеры Ратеноверского полка, усядусь к господину полковнику Гецу на колено и поскачу: гоп, гоп, гоп! А почему бы и нет? Ведь полковник для меня на три четверти дядя и лишь на одну четверть -- кавалер. Это ты виновата. Почему мне не шьют настоящие выходные платья? Почему ты не делаешь из меня даму?

-- А ты бы хотела?

-- Нет!

Эффи бросилась к матери, бурно обняла ее и расцеловала.

-- О, только не так дико, Эффи, не так пылко... Я всегда беспокоюсь, когда вижу тебя такой...

И мама, кажется, действительно собиралась выразить на лице своем чувство беспокойства и опасения. Но не успела она исполнить свое намерение, как в то же самое мгновение железная калитка в кладбищенской стене отворилась, и в сад вошли три молоденьких девушки, которые направились по усыпанной гравием дорожке мимо площадки с солнечными часами прямо к их столу. Помахав Эффи зонтиками в знак приветствия, они поспешили к госпоже фон Брист и поцеловали у нее руку. Хозяйка дома задала им несколько прозаических вопросов, а потом пригласила девушек на полчасика составить им компанию или по крайней мере Эффи.

-- Молодежи всегда приятно побыть одной, а у меня и так много дел... Желаю вам весело провести время!

Похожие книги

Живой пример

Зигфрид Ленц

Этот роман исследует нравственные и духовные поиски современной западногерманской молодежи. Главные герои ищут достойные примеры в жизни, стремясь избежать равнодушия и ощутить ответственность за происходящее в мире. Автор поднимает важные вопросы о смысле жизни и нравственных ценностях, затрагивая актуальные проблемы современного общества. Роман погружает читателя в атмосферу поиска и размышлений, заставляя задуматься о собственной роли в мире.

Вперед в прошлое 4

Денис Ратманов

В четвертой книге цикла "Вперед в прошлое" главный герой, Павел Мартынов, возвращается в прошлое 14-летним подростком, но с воспоминаниями и знаниями взрослого. Он столкнулся с неожиданными проблемами, связанными с влиянием на реальность и необходимостью управлять своими новыми возможностями. Как ему справиться с трудностями и достичь поставленных целей? В книге раскрываются новые характеры, конфликты и ситуации, которые ставят Павла перед сложным выбором. Он должен использовать свои знания и опыт, чтобы справиться с новыми вызовами и остаться самим собой.

Как стать леди

Фрэнсис Ходжсон Бернетт, Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

В этом романе Фрэнсис Бернетт, автора "Таинственного сада", рассказывается о жизни Эмили Фокс-Ситон, молодой женщины из знатной семьи, но в сложной финансовой ситуации. Живя в Лондоне конца XIX века, она проявляет находчивость и стойкость, справляясь с трудностями и достигая большего, чем могла себе представить. Роман, написанный с характерным для Бернетт оптимизмом и проникновенностью, полон английского изящества и очарования. В нем прослеживается влияние таких произведений, как "Джейн Эйр" и "Мисс Петтигрю". Книга разделена на две части: "Появление маркизы" и "Манеры леди Уолдерхерст".

Анатомия одного развода

Эрве Базен

Роман "Анатомия одного развода" французского писателя Эрве Базена посвящен извечной проблеме семейных отношений. История развода супругов, проживших вместе долгие годы, имеющих четырех детей, и вступивших в брак по любви. Неожиданный развод вызван изменой мужа. Книга раскрывает тонкости семейных конфликтов, эмоций и последствий принятия сложных решений. Автор, известный французский писатель, лауреат литературных премий, погружает читателя в атмосферу драмы и размышлений о ценностях брака и семьи.