
Дьявол весной
Описание
В высшем обществе Лондона, где дебютантки мечтают о замужестве, леди Пандора Рэвенел предпочитает настольные игры. Но случайная встреча на балу с циничным лордом Сент-Винсентом меняет её жизнь. Габриэль, опытный ловелас, видит в Пандоре неотразимую женщину. Их брак по принуждению становится рискованной игрой, где Пандора узнает о тайном заговоре, в который случайно втянута. Габриэль, защищая её, открывает для себя настоящую силу и преданность своей избранницы. Их история – это захватывающее сочетание страсти, интриг и неожиданных поворотов судьбы, где любовь оказывается сильнее всех преград.
Название: Devil in Spring / Дьявол весной
Автор: Lisa Kleypas /Лиза Клейпас
Серия: The Ravenels, #
Объем книги: пролог, 24 главы и эпилог
Дата выхода в оригинале: 21 февраля 2017
Переведено специально для группы: Любимая писательница — Лиза Клейпас
Переводчики: Анна Воронина
Редакторы: Елена Заверюха и Марина Драп
Оформитель: Асемгуль Бузаубакова
При копировании перевода, пожалуйста, указывайте ссылку на группу!
Эванджелина, герцогиня Кингстон, вытащила маленького внука из детской ванночки и плотно завернула в мягкое белое полотенце. Весело смеясь, ребёнок упирался крепкими ножками ей в колени и пытался встать. Малыш исследовал её лицо и волосы цепкими мокрыми ручонками, заставляя Эви смеяться.
— Нежнее, Стивен, — она поморщилась, когда он ухватился за двойную нить жемчуга на её шее. — Так и знала, что не нужно было одевать его на время твоего купания. Слишком хорошая п-приманка, — Эви всегда страдала заиканием, хотя сейчас оно было не таким сильным, как в молодости.
— Ваша светлость, — воскликнула молодая помощница няни Она, торопясь к ней. — Я бы сама достала мастера Стивена из ванночки. Он довольно крупный ребёнок. Настоящий крепыш.
— Мне совсем не тяжело, — заверила её Эви, целуя малыша в розовые щёчки и пытаясь высвободить жемчуг из его цепких ручек.
— Ваша светлость, так великодушно с вашей стороны помочь мне, пока у няни выходной, — девушка осторожно приняла малыша из рук Эви. — Любая из горничных с радостью помогла бы мне, ведь у вас есть более важные дела.
— Нет н-ничего важнее моих внуков. И я с удовольствием провожу время в детской, это напоминает мне времена, когда мои собственные дети были маленькими.
Она засмеялась, когда Стивен потянулся к белому чепчику с оборкой на её голове.
— Теперь я присыплю и одену его.
— Я уберу ванные принадлежности, — сказала Эви.
— Ваша светлость, вы
Шах и мат.
Отлично понимая, что няня оторвёт головы им обеим, Эви ответила смиренным кивком, хоть и не смогла удержаться, непокорно пробормотав:
— На мне надет передник.
Нянечка покинула ванную комнату с удовлетворённой улыбкой на губах, унося Стивена в детскую.
Всё ещё стоя на коленях на коврике перед ванной, Эви потянулась назад к завязкам фланелевого передника. С сожалением, она пришла к выводу, что не так уж и легко оправдывать ожидания слуг, когда дело касается подобающего поведения герцогини. Они были полны решимости не допускать её к любой работе тяжелее помешивания чая серебряной ложечкой. И хоть она уже была бабушкой двоих внуков, Эви всё ещё оставалась стройной и в хорошей физической форме, запросто способной вытащить скользкого малыша из ванночки, или порезвиться с детьми в саду. Лишь на прошлой неделе она выслушала наставления от главного садовника из-за того, что перелезла через стену, выложенную из камня, чтобы отыскать несколько заплутавших игрушечных стрел.
Пока Эви возилась с неподатливым узлом передника, она услышала шаги за спиной. И хотя не было больше никаких звуков или знаков, по которым можно было определить личность вошедшего, она знала, кто это, ещё до того, как он опустился на колени позади неё. Сильные мужские руки отстранили её пальцы от узла и развязали его одним ловким рывком.
Низким вкрадчивым голосом он ласкал чувствительную кожу на её шее сзади:
— Вижу, мы взяли на работу новую няньку. Какая прелесть, — ловкая мужская ладонь скользнула под развязанный передник, двигаясь в неспешной ласке от талии до груди. — Какая же ты грудастая маленькая девка. Думаю, ты нам подходишь.
Эви прикрыла глаза, откинувшись назад, меж его расставленных бёдер. Нежные губы, созданные для греха и чувственности, легко бродили вдоль её шеи.
— Наверное, я должен предупредить, — продолжил он искушающим голосом, — ты должна держаться подальше от хозяина. Он известный развратник.
На её губах появилась улыбка:
— Я наслышана об этом. Он, в самом деле, так порочен, как о нём говорят?
— Нет. Намного хуже. Особенно, если дело касается женщин с рыжими волосами, — он вытаскивал шпильки из её причёски, пока длинная коса не упала ей на плечо. — Бедняжка, боюсь, он не оставит тебя в покое.
Эви непроизвольно задрожала от удовольствия, когда он начал прокладывать дорожку из поцелуев вдоль её шеи:
— К-как же мне ладить с ним?
— Регулярно, — ответил он между поцелуями.
Эви повернулась к нему и у неё вырвался непроизвольный смешок.
Похожие книги

Помощница лорда Хаксли
Дом продали с молотка, денег почти не осталось, и с работой в столице туго. Но неожиданно появляется объявление лорда Хаксли, одного из самых богатых и загадочных аристократов Южного Уэбстера, о поиске помощника. Героиня, полная решимости, готова на всё, чтобы получить эту работу, но цена оказывается слишком высокой. В этом увлекательном историческом любовном романе, полном интриг и неожиданных поворотов, читатель погружается в мир аристократических интриг и тайных желаний. Делия Росси мастерски описывает атмосферу эпохи, создавая яркие образы героев и захватывающий сюжет, который не оставит равнодушным ни одного читателя.

Навязанная жена
Властитель Маркленда, король Дитерикс, женится. Но его молодая жена, княжна Мариг, оказалась запертой в своей спальне во время свадебного пира. Что ждет ее в этом чужом и враждебном мире? В замке Кроншейд царит атмосфера роскоши и тайных интриг, где любовь и ненависть переплетаются в сложных отношениях. Король Дитерикс, окруженный придворными и наложницами, скрывает свои истинные намерения. Княжна Мариг, не знающая языка и обычаев королевства, пытается выжить в этом сложном мире. В романе показаны реалии средневекового общества, где судьба человека зависит от множества факторов, от политических интриг до личных желаний. В центре сюжета – борьба за счастье и выживание в мире, полном опасностей и неожиданностей.

Гувернантка для герцога
Александра Маунтбаттен, независимая и гордая американка, неожиданно становится гувернанткой для двух маленьких дочерей скандального лондонского повесы, герцога Чейза Рено. Мир еще не видывал более легкомысленного холостяка, чем он. Однако, Александра не собирается пасть жертвой его чар. Она намерена преподать ему хороший урок. В этом историческом любовном романе переплетаются интриги, страсть и неожиданные повороты судьбы. Встреча двух разных миров, где любовь и гордость сталкиваются в увлекательной игре.

Айрис
В романе "Айрис" Ли Гринвуд рассказывает о непростых отношениях Айрис Ричмонд, избалованной светской красавицы, потерявшей состояние, и Монти Рандольфа, мужественного ковбоя. История полна неожиданных поворотов, страсти и приключений на фоне живописного Юга Техаса 1875 года. Айрис, столкнувшись с финансовыми трудностями и потеряв поддержку семьи, обращается за помощью к Монти. Но их отношения омрачены недоверием и прошлыми обидами. Роман исследует темы любви, потери, преодоления трудностей и поиска собственного пути в непростых жизненных обстоятельствах.
