
Достоинство
Описание
В брачную ночь семнадцатилетняя Джулиана случайно убивает мужа. Спасаясь от наказания, она бежит в Лондон 1750 года, где вынуждена принять шокирующее предложение графа Редмайна: стать его любовницей. Сначала это холодный расчет, но постепенно между ними вспыхивает страсть. В этом историческом любовном романе переплетаются интриги, опасности и запретная любовь. Книга полна драматизма и интриги, погружая читателя в атмосферу 18 века.
Лондон, 1750 год
— В настоящее время у меня нет на примете такой девушки, ваша светлость.
— Я и не предполагал, что она у вас есть, мадам. Но бьюсь об заклад, при желании вы с легкостью ее добудете. — Тарквин, третий граф Редмайн, склонился к благоухающему розовому бутону и вдохнул его нежный аромат.
— Нелегко будет найти девушку, которая удовлетворяет таким необычным требованиям. — Госпожа Деннисом задумчиво взглянула на своего собеседника поверх дорогого, изысканно раскрашенного веера.
— Вас с мистером Деннисоном ожидает достойная награда за труды. — По худощавому лицу графа промелькнула улыбка.
— Граф, вы же знаете, как я ненавижу говорить на такие… непристойные темы.
— Тема действительно непристойна, — согласился граф. — Но все-таки позвольте еще раз остановиться на самом важном условии, мадам. Меня устроит лишь девственница. Женщина, хоть раз познавшая любовь мужчины, не подойдет, как бы свежа она ни была.
— Как вы можете подозревать меня в обмане, ваша светлость? — обиженно насупилась Элизабет Деннисон.
Граф широко улыбнулся и, тряхнув кудрями, вытащил из глубокого кармана камзола лазуритовую табакерку. В залитой солнцем гостиной повисла тишина — граф достал понюшку табака, поднес ее к носу и, вдохнув, воспользовался кружевным шелковым платком.
— Позвольте поинтересоваться, ваша светлость, — небрежно нарушила молчание Элизабет. — Вы хотите использовать девушку только для своих собственных надобностей? — Она рисковала, задавая этот вопрос, поскольку, имея дело с графом Редмайном, никогда нельзя было поручиться, что он не сочтет обычное любопытство за недопустимую дерзость.
— Вы должны быть твердо уверены в том, что девушка нужна исключительно мне, — поднимаясь с кресла, сказал граф. — Не сомневайтесь, она изведает самые изысканные удовольствия.
— Полагаю, сэр, что самые изысканные удовольствия доступны всем нашим дамам, — укоризненно ответила миссис Деннисон, вставая и рассерженно шелестя юбками. — Мы с мужем гордимся тем, что составляем счастливое, достопочтенное семейство.
Элизабет позвонила в колокольчик.
— Если бы я усомнился в этом, Элизабет, я никогда бы не обратился с подобной просьбой к вам, — галантно склонил голову граф и протянул руку к трюмо, чтобы взять перчатки и трость.
— Я постараюсь незамедлительно навести справки, граф, — смягчившись, улыбнулась Элизабет.
— Не забывайте ставить меня в известность о том, как идут дела, мадам. Желаю вам всего хорошего. — Граф отвесил хозяйке церемонный поклон. Но, приседая в глубоком реверансе, она заметила потаенный блеск в его серых глазах и отчего-то почувствовала себя неловко. Впрочем, граф Редмайн у многих вызывал подобное ощущение. Миссис Деннисон справилась со смущением и обратилась к слуге, пришедшему на зов, обычным, исполненным достоинства тоном:
— Его светлость покидает, нас.
— Мадам, ваш покорный слуга… — пробормотал граф, склоняясь в прощальном поклоне, после чего проследовал за лакеем к выходу. Его шаги гулко раздавались в утренней тишине дома. В этот час слуги передвигались по дому на цыпочках, боясь потревожить хрупкий сон господ и тех своих собратьев, которые несли нелегкую службу ночью и получили возможность прилечь лишь на рассвете.
В тот миг, когда за гостем закрылась дверь, улыбка исчезла с лица госпожи Деннисон. Граф задал ей отнюдь не легкую задачу: найти юную целомудренную девушку, которая безропотно согласится выполнять любые прихоти графа.
Найти девственницу не составит труда… Каждый день в столицу приезжает столько невинных, неискушенных деревенских девчонок! Но вот отыскать среди них покладистую и неболтливую…
К тому же граф неоднократно повторил, что она нужна ему не просто для развлечения и что обычная шлюха его не устроит, так что поискать придется как следует!
Элизабет Деннисон передернула роскошными плечами и решила как можно скорее поведать о своей беседе с графом мужу, который, без сомнения, поможет ей выполнить это поручение.
В конце концов у них нет выбора.
Незавидная участь ожидает того, кто осмелится ослушаться приказания или перечить человеку столь могущественному и влиятельному, как Тарквин, граф Редмайн.
Джулиана задыхалась. Новоиспеченный супруг навалился на нее всем своим весом и, отвратительно пыхтя и сопя, бессмысленно уставился в одну точку мутными от обильных возлияний глазами. Джулиана внутренне смирилась с таким финалом свадебного торжества, более того, она по-своему хорошо относилась к сэру Джону, уважала в нем физическую силу и богатый жизненный опыт. Но в эту минуту муж вызывал в ней лишь брезгливость и отвращение. И если она немедленно не изыщет способа выбраться из-под грузного, расслабленного тела, то неминуемо испустит дух.
Похожие книги

Помощница лорда Хаксли
Дом продали с молотка, денег почти не осталось, и с работой в столице туго. Но неожиданно появляется объявление лорда Хаксли, одного из самых богатых и загадочных аристократов Южного Уэбстера, о поиске помощника. Героиня, полная решимости, готова на всё, чтобы получить эту работу, но цена оказывается слишком высокой. В этом увлекательном историческом любовном романе, полном интриг и неожиданных поворотов, читатель погружается в мир аристократических интриг и тайных желаний. Делия Росси мастерски описывает атмосферу эпохи, создавая яркие образы героев и захватывающий сюжет, который не оставит равнодушным ни одного читателя.

Навязанная жена
Властитель Маркленда, король Дитерикс, женится. Но его молодая жена, княжна Мариг, оказалась запертой в своей спальне во время свадебного пира. Что ждет ее в этом чужом и враждебном мире? В замке Кроншейд царит атмосфера роскоши и тайных интриг, где любовь и ненависть переплетаются в сложных отношениях. Король Дитерикс, окруженный придворными и наложницами, скрывает свои истинные намерения. Княжна Мариг, не знающая языка и обычаев королевства, пытается выжить в этом сложном мире. В романе показаны реалии средневекового общества, где судьба человека зависит от множества факторов, от политических интриг до личных желаний. В центре сюжета – борьба за счастье и выживание в мире, полном опасностей и неожиданностей.

Гувернантка для герцога
Александра Маунтбаттен, независимая и гордая американка, неожиданно становится гувернанткой для двух маленьких дочерей скандального лондонского повесы, герцога Чейза Рено. Мир еще не видывал более легкомысленного холостяка, чем он. Однако, Александра не собирается пасть жертвой его чар. Она намерена преподать ему хороший урок. В этом историческом любовном романе переплетаются интриги, страсть и неожиданные повороты судьбы. Встреча двух разных миров, где любовь и гордость сталкиваются в увлекательной игре.

Айрис
В романе "Айрис" Ли Гринвуд рассказывает о непростых отношениях Айрис Ричмонд, избалованной светской красавицы, потерявшей состояние, и Монти Рандольфа, мужественного ковбоя. История полна неожиданных поворотов, страсти и приключений на фоне живописного Юга Техаса 1875 года. Айрис, столкнувшись с финансовыми трудностями и потеряв поддержку семьи, обращается за помощью к Монти. Но их отношения омрачены недоверием и прошлыми обидами. Роман исследует темы любви, потери, преодоления трудностей и поиска собственного пути в непростых жизненных обстоятельствах.
