
До тьмы
Описание
В романе "До тьмы" Дори Лавелль рассказывается о сложной и опасной любви между Дженной и Уинстоном Слейдом. Дженна, помощница менеджера по интернет-маркетингу, оказывается втянута в мир Уинстона, где любовь – это иллюзия, а совершенство – лишь маска. Она тонет в его океане чувств, и ей предстоит сделать выбор: продолжать падать в бездну или найти способ остановить неизбежное падение. Роман исследует тему опасной любви, иллюзий и выбора в сложных жизненных ситуациях.
Дженна
Дарлин Ларсон, мой босс из ада и менеджер по интернет-маркетингу в «Слейд Энтерпрайзис», врывается в офис. Она может ничего не говорить, я и так вижу, что она в дурном настроении.
Складки у ее рта стали казаться глубже, чем были вчера. Кто-то упоминал, что когда-то она была позитивным человеком, задолго до того, как я стала работать в компании. Все изменилось, когда друг детства бросил ее у алтаря. Каждый раз, когда она ведет себя со мной, как сука, я напоминаю себе о том случае. На ее месте я бы тоже огорчилась.
― Дженна, тебя срочно ждут на четырнадцатом этаже.
Звук ее голоса разрезает воздух, как лезвие бритвы.
Интерны резко вскидывают головы, они открывают рты одновременно с тем, как у меня внутри все обрывается.
В течение полутора лет, которые я проработала в «Слейд Энтерпрайзис», Дарлин часто давала понять, что четырнадцатый этаж ― там, где располагался офис генерального директора ― запретная зона для таких, как мы.
Я наполняю легкие воздухом с ароматом лимона и наклоняю голову.
― Но ты сказала...
― Я знаю, что я сказала.
Дарлин выпятила свою большую грудь и впилась в меня взглядом своих глаз медового цвета.
― Я так же удивлена, как и ты, что генеральный директор хочет видеть тебя ― простого помощника менеджера.
Я скрещиваю пальцы под столом и пожимаю плечами.
― Он не сказал, по какому поводу?
― Его секретарь ничего не сказала.
Она наблюдает за мной еще пару ударов сердца, из-за напряжения между нами потрескивает воздух.
― Чего ты ждешь?
― Э-м-м... хорошо.
Я перевожу свой компьютер в спящий режим, а затем отрываю задницу от кресла.
Когда я проталкиваюсь мимо Дарлин, то улавливаю шлейф ее удушающего мускусного парфюма. Мой нос покалывает из-за желания чихнуть, но мне удается сдержаться. Должно быть ее убивает любопытство, почему меня вызвали на четырнадцатый этаж. Ее саму вызывают туда не часто.
Стоя в лифте, я пытаюсь собраться с мыслями. Но у меня подгибаются колени, как только двери лифта открываются, являя виду Ангелию Кокер, личную помощницу генерального директора. Она собрала свои огненные волосы в тугой пучок и сейчас серьезно смотрит на меня серыми глазами из-за очков без оправы. Она просит меня следовать за ней.
― Мистер Слейд ожидает вас в своем офисе.
Она показывает в направлении длинного коридора.
― Последняя дверь слева.
Я киваю и обхожу ее. Она знает, что происходит? Кто-нибудь знает?
Достигнув двойных деревянных дверей, ведущих в офис генерального директора, расправляю свою розовато-золотистую блузку и глубоко вдыхаю, чтобы унять сердцебиение. Задерживаю дыхание, прикладываю обе ладони к дереву и толкаю дверь, чтобы войти в офис, который намного больше моей крошечной квартирки.
Офис выполнен в черно-белой гамме, яркий солнечный свет льется сквозь окна от пола до потолка с видом на Нью-Йорк. Офис, определенно, соответствует генеральному директору компании, входящей в топ-100 по версии «Фортуны». «Слейд Энтерпрайзис» ― межнациональная технологическая организация стоимостью в миллиарды.
Обстановка в комнате такая, что в ней страшно сидеть, по ней ходить и даже прикасаться к чему-то в ней ― дорогие кожаные диваны и оттоманки, дорогостоящие ковры, эксклюзивные декор и предметы искусства. К офису даже прилегает ванная комната, которую я имела тайное удовольствие видеть несколько месяцев назад.
― Закрой двери, ― командует Уинстон Слейд чисто профессиональным тоном.
Одетый в один из своих серых костюмов, он по-хозяйски располагается за массивным стеклянным столом.
Солнечный свет, струящийся из окон позади него, заставляет серебряные волоски, прячущиеся в его густых каштановых волосах сверкать, как блики. Его пленительные глубокие темно-карие глаза, точеные черты лица в сочетании с подбородком с небольшой ямочкой и уверенно расправленные плечи делают невозможным оторвать от него взгляд. Его невероятно привлекательная внешность завораживает любую женщину, включая меня.
Мои коленки трясутся, пока я подхожу к его столу, который находится на довольно приличном расстоянии от двери. Я чувствую, что юбка-карандаш немного жмет, а на моем лбу выступают капельки пота. Я так нервничаю, что моя блузка даже прилипает к спине.
Я не видела его две недели, которые он провел в командировке в Европе. Ничего не изменилось, пока его не было. По крайней мере, с моей стороны. Я вижу его, и в моем животе просыпаются бабочки.
Мои каблуки стучат по деревянному полу, пока я приближаюсь еще ближе.
Не отрывая взгляда темных глаз от моего лица, он складывает руки поверх стопки бумаг.
Он не произносит ни слова, пока я сажусь в одно из кожаных кресел сбоку от его стола. Я наклоняюсь вперед.
― Уинстон, что ты делаешь? Я думала, мы согласились, что...
Он откидывается в кресле.
― Как босс я устанавливаю здесь правила. Также я имею полное право их нарушить.
― Вот как, мистер Слейд?
Уголки моих губ дергаются.
― Скажи мне, собираешься ли ты ввести новые правила взамен тех, что уже нарушил?
Похожие книги

По осколкам твоего сердца
В этом увлекательном романе рассказывается история любви между девушкой и плохим парнем, который стал ее защитником и возлюбленным. Их отношения полны страсти, но и драматических событий. После трагической разлуки героиня переживает глубокую боль, но находит в себе силы стать сильнее и не сломаться. Роман раскрывает тему сложных чувств, мести и преодоления личных трагедий, описывая внутренний мир героини и ее борьбу за счастье.

Измена. Я от тебя ухожу
Встреча с беременной любовницей мужа стала для героини Антонины настоящим потрясением. Неожиданная беременность и измена супруга заставили её пересмотреть свою жизнь и принять судьбоносное решение. В романе раскрывается драматическая ситуация, в которой героиня пытается справиться с шоком и найти выход из сложной ситуации. Автор Полина Рей мастерски описывает внутренние переживания героини, её борьбу с предательством и стремление к справедливости. Все дети в романе останутся живы. Захватывающий сюжет, полная драматизма история, и интрига до самого конца.

Брат жениха. Он хочет меня
Встреча с братом жениха перевернула жизнь Ангелины. Внезапно, в шумном семейном торжестве, она оказалась втянутой в сложную и опасную игру. Марат, старший брат Марка, ее жениха, привлек ее внимание своим загадочным взглядом и неотразимым обаянием. Встречи наедине, порочные тайны и интриги – все это закручивает сюжет в стремительный вихрь событий. Ангелина, оказавшись в ловушке собственных желаний и моральных обязательств, должна сделать выбор между страстью и долгом, между счастьем и риском разрушить свою жизнь и отношения с любимым человеком. В этой истории любовные интриги переплетаются с профессиональными отношениями. Ангелина, помощница Марата, генерального директора компании, оказывается втянутой в сложные переговоры, которые могут изменить судьбы многих людей.

Измена. Испорченная свадьба (СИ)
Свадьба Лиды превращается в кошмар, когда она застает жениха с ее собственной матерью в туалете. Измена в самом неожиданном месте. Теперь Лиде предстоит сложная борьба с брачным контрактом, родственниками и тайнами в семье жениха. Сможет ли она найти справедливость и поддержку? В этом романе раскрываются сложные отношения в семье и неожиданные повороты судьбы. Лида, героиня романа, должна справиться с предательством и найти выход из сложной ситуации.
