До нас (ЛП)

До нас (ЛП)

Джуэл Э. Энн

Описание

Неожиданная встреча с клиентом, чья жена умирает от неизлечимой болезни, меняет жизнь героини. Она оказывается втянутой в сложные отношения с скорбящим мужчиной. Неожиданные обстоятельства и сложные чувства приводят к непредсказуемым поворотам. История о любви, потере и преодолении трудностей. Героиня переживает ряд неожиданных событий, которые ставят ее перед непростым выбором. Она сталкивается с любовью, потерей и необходимостью принять важные решения.

<p>ДЖУЭЛ Э. ЭНН</p><p>ДО НАС</p><p>Серия: Вне серии</p>

Переводчик: Алла Х.

Редактор: Анна К.

Вычитка и оформление: Виктория К.

Обложка: Виктория К.

«Я еще не встречала человека, который больше всего нуждался бы в чем-то, кроме настоящей, безусловной любви. Вы можете найти ее в простом акте доброты по отношению к тому, кому требуется помощь. Любовь не ошибается. Она — нить, связывающая воедино наши жизни, пламя, согревающее нашу душу, энергия, заряжающая наш дух, и страсть, наполняющая нашу жизнь».

— Элизабет Кюблер-Росс

<p><strong>ГЛАВА 1</strong></p>

В этот раз я, по крайней мере, не обмочила штаны. Или обмочила?

Нависающие надо мной лица приобретают фокус. Слова — ясность, будто кто-то в этой неловкой сцене включил звук.

— Я в порядке, — заявляю я после того, как касаюсь пальцами промежности леггинсов, чтобы убедиться, что они сухие.

Брюнетка с короткой стрижкой хмурится в дюйме от моего лица.

— Скорая помощь уже в пути. Я — медсестра. У вас был приступ.

Повернув голову набок, осматриваюсь. Я в вестибюле банка — подо мной холодная плитка. Зашибись.

— Эм… нет. — Я вскакиваю на ноги.

— Не пытайтесь встать, — предупреждает медсестра.

— У меня эпилепсия. Тут не на что смотреть. Я в порядке. В полном. Отмените вызов «скорой». — Я выставляю ладони вперед, посылая всем сигнал остановиться.

Хватит возиться со мной.

Хватит беспокоиться обо мне.

Продолжайте свой день.

Слишком поздно. Я слышу звук приближающихся сирен.

Все взгляды в вестибюле прикованы ко мне.

Из моей груди вырывается нервный смешок.

— Всего лишь небольшой приступ. — Я провожу пальцами по волосам. — Видимо, пропустила прием лекарств. Я в порядке.

Банковские служащие настороженно смотрят на меня и сочувственно улыбаются, прежде чем возобновить движение очереди.

Морщась от стука в голове, смотрю на часы. Я опаздываю на собеседование. А я не могу опоздать. Мне нужна эта работа.

Девочка-подросток с косичками протягивает мне мою сумку.

— Спасибо, — с улыбкой шепчу я, прежде чем ее мама тянет ее к выходу как раз в тот момент, когда медики «скорой» влетают в двери.

Мне не удается достаточно быстро скрыться в темном углу или в черной дыре, так как медсестра, которая так любезно вызвала скорую помощь, решает сдать меня, когда медики обшаривают вестибюль в поисках человека, нуждающегося в медицинской помощи.

— У нее был припадок, — говорит им медсестра, указывая на меня.

— Простите, что вас вызвали. Я в порядке. Я уже ухожу.

— Вы не можете вести машину, — встревает медсестра.

Я не в больнице. Ты не моя медсестра. Спасибо за помощь, леди, но топай дальше.

— Гм… — Я роюсь в карманах, а затем в сумочке в поисках телефона. — Да. Я знаю. Я кому-нибудь позвоню.

С телефоном в руке и вымученной улыбкой поворачиваюсь по кругу, словно угрожая взорвать бомбу.

У меня меньше пятнадцати минут, чтобы успеть на собеседование вовремя.

Но я уже видела этот взгляд раньше, тот, который бросает на меня высокий парень в униформе. Он не согласен отпустить меня.

Ну, поехали…

После поверхностного осмотра «скорой», отправляю короткое сообщение Заку Хейсу с уведомлением об опоздании на собеседование. Затем сижу в своей машине — моем временном жилище, — делая вид, что ожидаю того, кто заберет меня, пока машина «скорой» не отъезжает от банка.

Имея высшее образование, я живу в своей машине. Такое должно быть достойно своего шоу. И бесплатной терапии.

Не теряя времени, переодеваюсь, не проявляя внимания к прохожим, которые могут увидеть меня полуобнаженной.

— Ты станешь легендой, — говорю я женщине в зеркале заднего вида. — Будешь заниматься творчеством… — я хмурюсь, как и отражение в зеркале, — …каким-нибудь. Но сегодня… — наношу на губы блеск, — …ты получишь эту работу. Будешь чистить туалеты так, как Да Винчи ваял свою Мону Лизу, и благодарить за это, как… — я кривлю накрашенные губы, — …Ганди.

Проклятье… голова раскалывается.

После короткой поездки на собеседование зачесываю назад несколько прядей потускневших светлых волос и вылезаю из своего временного жилища, направляясь к дому в конце тупика. Это не дом за миллион долларов или что-то в этом роде, но он красивый, а его покатая крыша и асимметричные линии выделяют его среди остальных однотипных соседских домов района.

По всей длине одноэтажного дома тянутся окна, придавая ему вид оранжереи. Я не занимаюсь мытьем окон, поэтому надеюсь, это не станет нарушением условий договора.

Похожие книги

По осколкам твоего сердца

Анна Джейн

В этом увлекательном романе рассказывается история любви между девушкой и плохим парнем, который стал ее защитником и возлюбленным. Их отношения полны страсти, но и драматических событий. После трагической разлуки героиня переживает глубокую боль, но находит в себе силы стать сильнее и не сломаться. Роман раскрывает тему сложных чувств, мести и преодоления личных трагедий, описывая внутренний мир героини и ее борьбу за счастье.

Измена. Я от тебя ухожу

Полина Рей

Встреча с беременной любовницей мужа стала для героини Антонины настоящим потрясением. Неожиданная беременность и измена супруга заставили её пересмотреть свою жизнь и принять судьбоносное решение. В романе раскрывается драматическая ситуация, в которой героиня пытается справиться с шоком и найти выход из сложной ситуации. Автор Полина Рей мастерски описывает внутренние переживания героини, её борьбу с предательством и стремление к справедливости. Все дети в романе останутся живы. Захватывающий сюжет, полная драматизма история, и интрига до самого конца.

Брат жениха. Он хочет меня

Елена Безрукова

Встреча с братом жениха перевернула жизнь Ангелины. Внезапно, в шумном семейном торжестве, она оказалась втянутой в сложную и опасную игру. Марат, старший брат Марка, ее жениха, привлек ее внимание своим загадочным взглядом и неотразимым обаянием. Встречи наедине, порочные тайны и интриги – все это закручивает сюжет в стремительный вихрь событий. Ангелина, оказавшись в ловушке собственных желаний и моральных обязательств, должна сделать выбор между страстью и долгом, между счастьем и риском разрушить свою жизнь и отношения с любимым человеком. В этой истории любовные интриги переплетаются с профессиональными отношениями. Ангелина, помощница Марата, генерального директора компании, оказывается втянутой в сложные переговоры, которые могут изменить судьбы многих людей.

Измена. Испорченная свадьба (СИ)

Дина Данич

Свадьба Лиды превращается в кошмар, когда она застает жениха с ее собственной матерью в туалете. Измена в самом неожиданном месте. Теперь Лиде предстоит сложная борьба с брачным контрактом, родственниками и тайнами в семье жениха. Сможет ли она найти справедливость и поддержку? В этом романе раскрываются сложные отношения в семье и неожиданные повороты судьбы. Лида, героиня романа, должна справиться с предательством и найти выход из сложной ситуации.