Дженнифер Морг

Дженнифер Морг

Чарлз Стросс

Описание

Говард, программист и агент Секретной службы, отправляется на Карибское побережье, чтобы проникнуть на яхту миллиардера. Цель – предотвратить глобальный катаклизм, связанный с затонувшей подлодкой, на которой пытались установить контакт с миром мертвых. У Говарда непростая задача: в напарницах – суккуб, а за каждое действие он несет личную финансовую ответственность. В книге сочетаются элементы городского фэнтези и остросюжетного приключения, погружая читателя в мир тайн и опасностей.

<p>Чарльз Стросс</p><p>Дженнифер Морг</p>

Charles Stross

THE JENNIFER MORGUE

Copyright © 2006 by Charles Stross

© Ефрем Лихтенштейн, перевод, 2020

© Василий Половцев, иллюстрация, 2020

© ООО «Издательство АСТ», 2021

<p>Благодарности</p>

Ни одна книга не пишется в пустоте, и эта – не исключение.

Я бы хотел поблагодарить моих издателей, Марти Гальперна из «Golden Gryphon» и Джинджье Букэнан из «Ace», а также моего агента, Кейтлин Бласделл, – все они помогли этой книге появиться на свет.

Еще я хотел бы поблагодарить сотни своих бета-ридеров – без всякого порядка: Саймона Брэдшоу, Дэна Риттера, Николаса Уайта, Элизабет Бир, Брукса Мозеса, Майка Скотта, Джека Фойя, Луну Блэк, Гарри Пейна, Андреса Блэка, Маркуса Роуленда, Кена Маклауда, Питера Холло, Эндрю Уилсона, Стефана Пирсона, Гэвина Инглиса, Джейка Дейтона, Джона Скальци, Энтони Квирка, Джейн Макки, Ханну Райаниеми, Эндрю Фергюсона, Мартина Пейджа, Роберта Снеддона и Стива Стерлинга.

Также я хочу сказать спасибо Хью Хэнкоку, который благородно помог мне продраться через канон Бондианы.

<p>Пролог: Дженнифер</p>

25 августа 1975 года, координаты 165°W, 30°N.

Ребята из группы А и группы Б уже пять недель сидят на попе ровно посреди океана. И не только они: еще вся команда от капитана до последнего помощника кока и агенты из ЦРУ. Но остальным хоть иногда находилось какое-то дело.

Команде нужно заниматься судном – нечестивым неповоротливым чудищем: 66 000 тонн разведывательного корабля для добычи полезных ископаемых в глубоководных районах, на постройку которого ушли четыреста миллионов долларов и семь лет. Ребята из ЦРУ подозрительно косятся на русский траулер, который болтается где-то на горизонте. А техасские бурильщики уже несколько дней не покладая рук трудятся на гидростабилизированной платформе, складывая одну за другой шестифутовые стальные трубы в бурильную штангу и спуская ее в глубины Тихого океана.

Но вот группам А и Б несколько недель было совершенно нечем заняться – разве что смазывать и проверять огромную махину, которая покачивалась в шахте посреди корабля, а потом нервно бить баклуши, пока бур спускал ее в непроглядную тьму.

А теперь, когда «Клементина» почти достигла цели, приближается шторм.

– Хреновая погода, – ворчит Милгрэм.

– За выражениями следи, – бросает педант Дюк. – Ничего страшного…

Милгрэм расправляет бумагу – последнюю сводку из метеоцентра на палубе С, где Стэн и Гилмер склонились над зелеными экранами радаров и телексом из Сан-Диего.

– По прогнозам, в ближайшие сорок восемь часов будет девять баллов. Вероятность – от шестидесяти и выше. Это слишком, Дюк. Колеса не удержат нас на месте и при шести. Потеряем штангу.

Юнец по имени Стив подходит ближе:

– В Шпик-Сити уже сообщили?

Ребята из Лэнгли засели в трейлере на палубе Е за герметичным люком. Все ее теперь называют Шпик-Сити.

– Не-а, – беспечно качает головой Дюк. – Во-первых, ничего еще не произошло. Во-вторых, мы всего в сорока фатомах от точки ноль.

Он щелкает пальцами в сторону нескольких любопытных голов, которые повернулись в его сторону от экранов камер:

– Давайте, парни! За работу!

«Клементина» – гигантский, более 200 футов в длину, захват на конце бурильной штанги – весит около 3000 тонн. Громоздкий подъемник выкрашен в серый: это помогает противостоять коррозии. По бокам торчит по пять стальных ножек, и это делает его издали похожим на скелет омара. Или скорее на гигантский капкан, который медленно опускается в глубину рундука Дейви Джонса, чтобы схватить и поднять нечто со дна моря.

Дюк царствует в инженерном отсеке, сидя на своем троне в центре помещения. Одна стена завешана инструментами, с другой стороны – иллюминаторы с видом на шахту в центре корабля. Через дверь в этой стене можно выйти на металлический мостик в пятидесяти футах над шахтой.

Здесь, в инженерном отсеке, шум гидравлических стабилизаторов не такой оглушительный: просто механический скрежет и дрожь, которую все чувствуют через подошвы ботинок, зато убийственный грохот приглушен до терпимого уровня. Буровая вышка у них над головой спускает бесконечную череду труб в центр шахты со скоростью шесть футов в минуту – день за днем. Стив пытается не смотреть в иллюминатор на трубы, потому что этот процесс оказывает гипнотический эффект: они уже много часов мерно уходят в воду, спуская захват к самому дну океана.

Судно намного больше, чем захват, который болтается под ним на конце пятикилометровой стальной трубы, но во всем зависит от него. Эта труба – громадный маятник, и пока захват медленно опускается среди глубоководных течений, кораблю приходится отчаянно маневрировать, чтобы оставаться над ним. Высокие купола на мостике впитывают данные с флотских спутников и передают их автоматической системе стабилизации, которая управляет кормовыми и носовыми двигателями и цилиндрическими компенсаторами, на которых держится подъемник. На поверхности корабль кажется спокойным, будто лебедь, но под водой неистово борется с течениями.

Похожие книги

Первое правило дворянина

Александр Герда, Александр Владимирович Герда

Известный космический пират Сильвиан Красс, приговоренный к смерти, оказывается в новом мире. В этой боевой фантастике, наполненной приключениями и интригами, ему предстоит бороться за выживание и доказывать свое право на существование. Он сталкивается с новыми врагами и союзниками, используя свои навыки и знания, чтобы выжить в этом опасном мире. В "Первом правиле дворянина" читателей ждет захватывающая история о выживании, борьбе и поиске справедливости в новом мире.

Адвокат Империи 5

Ник Фабер, Сергей Карелин

Бывший адвокат, оказавшись в мире магии, аристократов и корпораций без магических способностей, но с уникальным умением читать эмоции, вновь пытается использовать свои навыки. В этой захватывающей истории, полной неожиданных поворотов, он сталкивается с новыми вызовами и опасностями, пытаясь найти свое место в этом необычном мире. Он попадает в сложные ситуации, где его умение читать эмоции становится единственным инструментом для выживания. В мире, где скрываются тайны и интриги, адвокат должен использовать все свои навыки, чтобы справиться с опасностями и добиться успеха. Впереди его ждут новые приключения и испытания, которые потребуют от него не только смелости, но и умения быстро принимать решения.

Неправильный лекарь. Том 2

Сергей Измайлов

В продолжении истории, герой, попавший в мир магии, сталкивается с новыми вызовами и опасностями. Он должен пробудить свой дар и справиться с новыми врагами, используя свои навыки хирурга и лекаря в необычном мире. Неожиданные события влекут за собой новые проблемы и сложные решения, в которых герой должен проявить смелость и находчивость. Приключения в магическом мире, наполненном неожиданными поворотами, ждут вас в этом увлекательном романе. Главный герой, Склифосовский, встречает новых врагов и союзников, сталкиваясь с опасными ситуациями, требующими нестандартных решений. Его навыки лекаря и хирурга помогают ему в сложных ситуациях, но в этом мире магия и чудеса играют важную роль.

Адвокат Империи 4

Ник Фабер, Сергей Карелин

Бывший адвокат, попавший в мир магии и корпораций, без магии и благородного рода, но с уникальным умением читать эмоции. Он должен использовать свои навыки, чтобы справиться с новыми проблемами и опасностями. В этом мире аристократов и корпораций, он должен найти свой путь, используя свои навыки и находчивость, чтобы раскрыть тайны и справедливость. История о выживании, приключениях и поисках справедливости в новом мире, полном опасностей и загадок.