
Деде Коркут
Описание
В этой повести, вдохновленной древним тюрко-огузским эпосом "Книга моего деда Коркута", Анар рассказывает увлекательную историю огузского народа. Повествование, сохраняя дух героического эпоса, раскрывает положительные черты огузского общества, их стремление к миру и согласию. Романтичные, лирические и эпические сюжетные линии, а также захватывающие сцены и эпизоды делают произведение привлекательным для всех любителей художественного слова, особенно для молодежи. Книга основана на богатом фольклоре огузов и передает их ценности и историю. Сохраняя ключевые сюжеты, эпизоды и мотивы древнего эпоса, повесть "Деде Коркут" предстает как оригинальное произведение, подчеркивающее положительные стороны огузской культуры и стремление к миру.
Данное издание осуществлено при поддержке Фонда Марджани с целью возрождения культурного наследия, развития сотрудничества в области культуры и образования, укрепления дружбы и взаимопонимания между народами России и СНГ. Президент Фонда Рустам Сулейманов.
© Анар Расул оглу Рзаев, автор переложения
© Тогрул Нариманбеков, иллюстрации
© Халык Короглы, вступительное слово
© Татьяна Аникеева, Дмитрий Васильев, послесловие и комментарий
© «Издательский дом Марджани»
© Suleiman Collection
В 1815 г. немецкий востоковед Диц (1751-1817) опубликовал в переводе на немецкий язык одно из двенадцати сказаний огузского героического эпоса «Книга моего деда Коркута», рукопись которого была обнаружена в Национальной библиотеке города Дрездена. Перевод вызвал настоящую сенсацию. Огузский Тепегёз (Темя-глаз), главный персонаж памятника, являл собой родного брата циклопа Полифема из «Одиссеи» Гомера.
Возникает вопрос: какова связь между древнегреческим мифологическим образом и столь же мифологическим персонажем эпоса огузов, переселившихся из Центральной и Средней Азии на территорию Азербайджана и Малой Азии в XI веке? Для выяснения этого вопроса обратимся сначала к древнегреческому путешественнику и историку Геродоту (V в. до н. э.). После описания исседонов – одного из многочисленных племен Центральной Азии – он сообщает: «..А выше его, по рассказам исседонов, живут одноглазые люди и стерегущие золото грифоны. Со слов исседонов повторяют это скифы, а от скифов знаем мы, почему и называем их по-скифски аримаспами. Словом „арима“ скифы называют „один“, а „спу“ на их языке – „глаз“». Территория аримаспов, судя по древним источникам, находилась где-то между Восточным Уралом и Алтаем. Для нас особенно ценен тот факт, что миф этот бытовал в тех местах, где обитали «аримаспы» Геродота. В самом деле, в XIX в. казахский этнограф Ч.Ч. Валиханов (1835-1865), а вслед за ним русский востоковед П.В. Остроумов записали в киргизско-казахских степях миф об одноглазых великанах, сюжет которого в главных чертах совпадает с мифом о Полифеме в «Одиссее», в особенности со сказанием о Тепегезе «Книги моего деда Коркута».
А кто же были огузы? Так именовали себя объединенные тюркоязычные племена, жившие еще в VI–VIII вв. на Алтае и в Центральной Азии, а до X в. – в Средней Азии и Поволжье. С конца X по XIII в. они проникали в Закавказье, оседали там или вели кочевой образ жизни. В течение длительного времени эти племена играли одну из главных ролей в этногенезе азербайджанцев и стали основной составляющей этого народа. Огузы обладали богатым фольклором, в частности эпосом, который из поколения в поколение передавался изустно. На новой родине, в Азербайджане, очевидно, в XIII в., они синтезировали двенадцать народных сказаний о древних богатырях, мифических персонажах типа упомянутого Тепегеза, расцветили их многими событиями из собственной жизни уже на территории Закавказья и Малой Азии, создав, таким образом, великолепный по языку и стилю эпический памятник – «Книгу моего деда Коркута», дошедший до нас в рукописи XVI в.
Огузские сказания, включенные в упомянутый памятник, разнотипны и не связаны между собой ни темой, ни сюжетом. Общими для них являются лишь имена героев и персонажей, а главное – образ древнетюркского старца, певца подвигов огузских богатырей Деде Коркута.
Являясь эпической историей народа, сказания памятника в первую очередь ярко выражают межплеменную сплоченность перед опасностью нападения врагов. Многие из них насыщены бытовыми и этническими деталями. Красочно описаны в памятнике всевозможные приключения огузских богатырей, свадебные обряды, единоборство героев с силами зла. В сказаниях отражены и социально-нравственные черты огузов, родоплеменные связи и взаимоотношения в семье. Только в одном, двенадцатом, сказании говорится о разногласиях и распре среди огузов. Весьма вероятно, что это сказание складывалось в период борьбы между огузскими беками за власть.
По мотивам «Книги моего деда Коркута» азербайджанский писатель Анар создал повесть, которая предлагается вниманию читателей. Свою повесть Анар назвал «Деде Коркут». Он построил ее так, что в ней освещены почти все сюжеты, сюжетные линии, эпизоды и даже отдельные мотивы памятника далекой старины. В то же время повесть эта – оригинальное произведение. В ней очень рельефно подчеркнуто все то положительное, чем жило огузское общество и что увековечено сказителями. Основной пафос повести Анара составляет стремление огузов жить в мире и согласии между собой и с соседями. Анар проявил большое умение, создав композиционно целостное произведение из разносюжетных сказаний первоисточника. Фактически он синтезировал эпическую историю огузов, художественно переосмыслив все то, что происходило с ними, чем они жили, какими идеалами руководствовались.
Похожие книги

Приходи вчера
В этом сборнике быличек Татьяны Мастрюковой оживают страшные истории, собранные по всей России. Автор бережно сохранила народные приметы и заклятия, рассказывая о встречах с потусторонним миром. Эти жуткие истории, основанные на реальных событиях, заставят вас задуматься о тайнах и ужасах нашей культуры. Узнайте, как "приходи вчера" может спасти жизнь, и погрузитесь в мир фолк-хоррора, где граница между мирами невероятно тонка.

Путь к Граалю
Этот сборник статей посвящен теме рыцарского пути, анализируя средневековые легенды о Граале и рыцарях Круглого Стола. В нем рассматриваются как легендарные, так и исторические примеры рыцарского духа, включая русские. Подробно изучаются символика рыцарского пути и путь воина. Статьи, которые публиковались в журналах «Новый Акрополь» и «Человек без границ», собраны воедино, чтобы заинтересовать читателей историей и мифологией рыцарства. Изучите тайны Грааля и его символику, погрузитесь в мир средневековых легенд и откройте для себя новые грани рыцарского духа.

101 биография русских знаменитостей, которых не было никогда
Эта книга – увлекательное путешествие в мир вымышленных биографий русских знаменитостей. От богатырей былин до героев анекдотов, здесь собраны истории персонажей русских народных сказок, мифов, классической и детской литературы, кино и телевидения. Автор Николай Белов исследует образы, ставшие символами России, и их роль в формировании национального самосознания. Книга написана доступно и увлекательно, предлагая читателям захватывающий взгляд на мир вымышленных героев и их влияние на культуру.

Америка, Австралия и Океания
Мифы и легенды народов мира – это бесценное культурное наследие. Данная книга знакомит с мифологией американских индейцев, аборигенов Австралии и островитян Тихого океана. В ней представлено литературное изложение истории и культуры этих народов. Понимание этих легенд и мифов раскрывает новые грани поэзии, драматургии и искусства. Книга представляет собой попытку дать читателю возможность познакомиться с богатым культурным наследием древних цивилизаций в полном и доступном изложении. Изучение мифов и легенд помогает лучше понять поэзию, драматургию, живопись и другие виды искусства.
