Четыре стихотворения

Четыре стихотворения

Густаво Адольфо Беккер

Описание

Стихотворения Густаво Адольфо Беккера, известного испанского романтика, представлены в этом сборнике. Характерная для романтизма трагичность и погружение в мир интимных чувств, особенно любви, пронизывают каждое стихотворение. Несмотря на небольшое наследие, поэзия Беккера глубоко лирична и наполнена таинственностью. Стихотворения, переведенные Екатериной Красновой (Бекетовой), представляют собой один из лучших образцов испанского романтизма. Автор, рано осиротев, прожил короткую, полную лишений жизнь, которая нашла отражение в его стихах. Произведения построены на основе народных сказок, но в основе лежит тяга к недостижимому, невозможному.

<p>Четыре стихотворения</p><p>в переводе Екатерины Красновой (Бекетовой) <a l:href="#n_1" type="note">[1]</a></p><p>ПОЭЗІЯ</p>   Не говорите намъ, что время смолкнуть лир,   Что ей ужь пищи нтъ, прошелъ ея чередъ:   Поэтовъ, можетъ быть, не будетъ больше въ мір;   Поэзія сама — во вки не умретъ!   Пока горитъ волна подъ солнечнымъ лобзаньемъ,   Воспламенясь отъ ласкъ сіяющаго дня,   И тучи краситъ день роскошнымъ одяньемъ   Изъ золотыхъ лучей, и блеска, и огня;   Покуда втерокъ въ пространство увлекаетъ   Дыханіе цвтовъ и звуковъ хороводъ,   И свтлая весна прекрасно разцвтаетъ, —   Поэзія для насъ на свт не умретъ!   Пока великихъ тайнъ, законовъ мірозданья   Постигнуть до конца наук не дано,   И въ неб, и въ моряхъ есть бездна безъ названья,   Куда проникнуть намъ умомъ не суждено;   Пока, стремясь впередъ отъ вка и до вка,   Не знаетъ родъ людской, куда, зачмъ идетъ,   И въ мір тайна есть для мысли человка, —   Поэзія для насъ на свт не умретъ!   Покуда слышымъ мы, что сердце въ насъ ликуетъ,   Но въ этотъ мигъ уста смяться не хотятъ;   Пока душа болитъ, и плачетъ и тоскуетъ,   Но ни одна слеза не застилаетъ взглядъ;   Пока разсудокъ въ насъ не заглушилъ мечтанья,   И сердце воевать съ умомъ не устаетъ;   Пока надежды есть и есть воспоминанья, —   Поэзія для насъ на свт не умретъ!   Пока блестятъ глаза и нжно отражаютъ   Другихъ любимыхъ глазъ призывный блескъ и свтъ,   И страстно дышетъ грудь и глубоко вздыхаетъ,   И из груди другой летитъ ей вздохъ въ отвтъ;   Покуда дв души сливаются родныя,   Богда ихъ поцлуй сближаетъ и зоветъ,   И на земл цвтутъ красавицы младыя, —   Поэзія сама на свт не умретъ!

1883.

<p>ЛЮБОВЬ</p>   Воздушный океанъ частицами своими   Трепещетъ вкругъ меня, воспламенясь, горитъ;   Дробятся небеса лучами золотыми,   Колеблется земля и радостно дрожитъ.   Я слышу — на волнахъ гармоніи небесной   Несется шелестъ крылъ и поцлуевъ звукъ…   Я свтомъ ослпленъ… О, что за свтъ чудесный?   — Любовь, любовь прошла! гремитъ отвтъ вокругъ…

1883.

<p>СЕРЕНАДА</p>   Когда на балкон твоемъ, колыхаясь,             Дрогнутъ цвты,   И мнится теб, что ихъ тронулъ, ласкаясь,             Втеръ-шалунъ —   То знай-это я, за цвтами скрываясь,             Тихо вздохнулъ.   Когда надъ тобой прозвучитъ, замирая,             Смутный призывъ,   И мнится теб, что зовутъ, повторяя             Имя твое, —   То знай, что, объятья къ теб простирая,             Я тебя звалъ.   Когда встрепенется порою ночною            Сердце твое,   Коснется дыханіе жаркой волною            Губокъ твоихъ,   То знай, — я дышу, хоть незримый тобою,            Тутъ, близь тебя.

1883.

<p>ОФЕЛІЯ</p>

Похожие книги

Война и мир

СкальдЪ, Михаил Афанасьевич Булгаков

«Война и мир» – это не просто роман о войне, но и обширное полотно жизни, охватывающее различные социальные слои и судьбы героев. Лев Толстой мастерски изображает сложные человеческие отношения, раскрывая внутренний мир персонажей и их реакции на исторические события. Произведение пронизано философскими размышлениями о жизни, смерти, любви, чести и смысле существования. Роман-эпопея, отражающий глубину мироощущения и философии Толстого, остается актуальным и по сей день, исследуя вечные проблемы бытия.

Партизан

Комбат Мв Найтов, Алексей Владимирович Соколов

В новой книге "Партизан" автор Алексей Владимирович Соколов и другие погружают читателей в реалии партизанской войны. Роман, сочетающий элементы фантастики и боевика, рассказывает о старшине-пограничнике, в котором "скрывается" спецназовец-афганец. Действие разворачивается на оккупированной территории, где главный герой сталкивается с жестокими сражениями и сложными моральными дилеммами. Книга исследует роль спецслужб в создании партизанских отрядов и их вклад в победу в Великой Отечественной войне. Авторский взгляд на исторические события, смешанный с элементами фантастики, увлекает читателя в мир борьбы за свободу и справедливость.

Александр Башлачёв - Человек поющий

Лев Александрович Наумов, Лев Наумов

This book delves into the life and poetry of the renowned Russian poet, Alexander Bashlachev. It offers a comprehensive look at his work, exploring themes of existentialism, disillusionment, and the human condition. Through insightful analysis and captivating excerpts, readers gain a deeper understanding of Bashlachev's poetic voice and its enduring impact on Russian literature. The book is a must-read for fans of poetry and those interested in Russian literature and biography. This biography is not just about Bashlachev's life but also about his artistic journey and the profound influence his poetry has on the reader.

Поспели травы

Дмитрий Александрович Дарин, Дмитрий Дарин

В книге "Поспели травы" представлены проникновенные стихи Дмитрия Дарина, доктора экономических наук и члена Союза писателей России. Стихи, написанные в 2002 году, отражают глубокое чувство любви к Родине и размышления о судьбе России. Более 60 песен, написанных на стихи автора, вошли в репертуар известных исполнителей. Книга включает исторические поэмы, такие как "Отречение", "Перекоп", "Стрельцы", "Сказ о донском побоище", а также лирические размышления о жизни и природе. Переводы стихов Дарина существуют на испанском, французском и болгарском языках.