Чары воительницы

Чары воительницы

И. В. Ермакова , Сара Маккерриган

Описание

Хелена, воспитанная в Ривенлохе как дева-воительница, привыкла решать проблемы с мечом. Когда ее сестру насильно выдают замуж, Хелена идет на отчаянный шаг – похищает жениха сестры, нормандского рыцаря Колина дю Лака. Но неожиданно для себя она влюбляется в пленника, чье сердце, к сожалению, остается холодным. Что ждет Хелену дальше? Благородному норманну не простят брака с "кельтской дикаркой"... В этом романе переплетаются страсть, интриги и средневековые реалии.

<p>Сара Маккерриган</p><p>«Чары воительницы»</p><p>Глава 1</p>

Пограничная территория между Англией и Шотландией

Лето 1136 года

Хелена была пьяна. Пьянее, чем когда-либо в жизни. Именно поэтому, несмотря на все ее попытки бороться с проклятым нормандским болваном, который волок ее по лестнице замка, ей никак не удавалось вырваться из его рук.

— Перестань, девчонка! — прошипел тот, кто волок, спотыкаясь в темноте о ступеньку. — Проклятие, ты убьешь нас обоих.

После этого Хелена стала бы отбиваться еще сильнее, но ее правое колено вдруг превратилось в желе. Надо заметить, что, если бы норманн не прижимал ее к своей широченной груди, она бы рухнула головой вперед, катясь вниз по каменным ступеням.

— Дьявольщина, — пробормотал норманн ей в ухо, его массивные руки как тисками сжимали ее.

Хелена вытаращила глаза, чувствуя, как головокружение волной накатило на нее. Если бы только мышцы могли подчиняться ей, подумала Хелена, она могла бы вывернуться и столкнула бы проклятого ублюдка с лестницы.

Но она была абсолютно и основательно пьяна.

Хелена не осознавала, насколько она пьяна, до тех пор, пока не обнаружила себя в спальне жениха сестры — Пейгана Камелиарда — с кинжалом в руке, готовой убить его.

Если бы она не была пьяна, если бы не наткнулась в темноте на человека Пейгана, спящего в изножье кровати, подобно проклятому верному псу, Хелена могла бы преуспеть.

Боже, это была отрезвляющая мысль! Хелена, дочь лорда и достопочтенная воительница Ривенлоха, едва не убила человека весьма непочетным способом — во сне.

Но это не только ее вина, решила Хелена. Она поздно не ложилась, отдавая должное чаше, точнее, нескольким чашам, вместе со старшей сестрой Дейрдре, сокрушаясь о судьбе Мириел, их бедной младшей сестры, обрученной против ее воли с чужеземцем. И под влиянием излишне выпитого сестры поклялись убить этого человека, если он даже прикоснется к Мириел.

В тот момент эта идея казалась такой благородной. Но как она от произнесенной пьяной клятвы могла дойти до того, что реально блуждала по спальне жениха с ножом, Хелена не могла понять.

Она и вправду была потрясена, обнаружив в своей руке кинжал, впрочем, потрясена несколько меньше, чем сэр Колин дю Лак, мускулистый прислужник, на которого Хелена наткнулась, и который сейчас отчасти толкал, отчасти тащил ее вниз по лестнице.

Вот опять Хелена стала жертвой своей собственной импульсивности. Дейрдре часто упрекала Хелену за ее склонность сначала действовать, а потом задавать вопросы. И все же быстрая реакция Хелены не однажды спасала ее от злоумышленников, убийц и мужчин, которые ошибочно принимали ее за беспомощную девицу. Пока Дейрдре тратила бы время, размышляя, какие последствия могут ожидать ее, если она накажет мужчину за оскорбление, Хелена не медля вытащила бы меч и оставила на его щеке шрам, который он носил бы до самой могилы. Ее принцип был абсолютно ясен. Никто не связывался с Воительницами Ривенлоха. Но на этот раз Хелена боялась, что зашла слишком далеко.

Человек Пейгана хрюкнул, поднимая ее на последнюю ступеньку. Будь проклят этот прислужник! Несмотря на свою дурную нормандскую кровь, он оказался сильным и решительным, как бык; последним рывком он поставил Хелену на порог главного зала.

В слабом свете догорающего огня покои казались похожими на пещеру, высокий потолок скрывался в тени, стены исчезали в темноте. Днем это был величественный зал, украшенный оборванными знаменами поверженных врагов. Но ночью потрепанные, флаги висели в воздухе, как привидения.

Кошка зашипела и бросилась в сторону камина, ее удлиненная тень, словно злой дух, пробежала по стене. В углу закопошилась разбуженная собака, коротко заворчала и снова положила голову на лапы. Но все остальные обитатели большого зала, многочисленные храпящие слуги, притулившиеся на вязанках тростника и у стен, продолжали безмятежно спать.

Хелена снова стал отбиваться, надеясь разбудить кого-нибудь из них. В конце концов, это же ее слуги! Любой, кто увидит, как хозяйку замка похищает норманн, поднимет тревогу.

Но через кляп из мехового одеяла, который ее злобный похититель засунул ей в рот, невозможно было издать хоть какой-нибудь звук. Но даже если бы Хелене это удалось, вряд ли кто-нибудь бы проснулся. Замковые слуги были в изнеможении после спешных приготовлений к утренней пародии на свадьбу.

— Перестань, девчонка! — рявкнул сэр Колин, предостерегающе толкая ее в ребра. — Или я сейчас вздерну тебя.

Хелена невольно икнула.

С его стороны это точно была пустая угроза. Этот норманн не мог повесить ее. Только не в ее собственном замке. Только не тогда, когда единственным преступлением Хелены была защита ее сестры. Кроме того, она ведь не убила Пейгана. Она только пыталась убить его.

И все же Хелена почувствовала горький привкус сомнения.

Похожие книги

Помощница лорда Хаксли

Делия Росси

Дом продали с молотка, денег почти не осталось, и с работой в столице туго. Но неожиданно появляется объявление лорда Хаксли, одного из самых богатых и загадочных аристократов Южного Уэбстера, о поиске помощника. Героиня, полная решимости, готова на всё, чтобы получить эту работу, но цена оказывается слишком высокой. В этом увлекательном историческом любовном романе, полном интриг и неожиданных поворотов, читатель погружается в мир аристократических интриг и тайных желаний. Делия Росси мастерски описывает атмосферу эпохи, создавая яркие образы героев и захватывающий сюжет, который не оставит равнодушным ни одного читателя.

Навязанная жена

Екатерина Руслановна Кариди, Злата Романова

Властитель Маркленда, король Дитерикс, женится. Но его молодая жена, княжна Мариг, оказалась запертой в своей спальне во время свадебного пира. Что ждет ее в этом чужом и враждебном мире? В замке Кроншейд царит атмосфера роскоши и тайных интриг, где любовь и ненависть переплетаются в сложных отношениях. Король Дитерикс, окруженный придворными и наложницами, скрывает свои истинные намерения. Княжна Мариг, не знающая языка и обычаев королевства, пытается выжить в этом сложном мире. В романе показаны реалии средневекового общества, где судьба человека зависит от множества факторов, от политических интриг до личных желаний. В центре сюжета – борьба за счастье и выживание в мире, полном опасностей и неожиданностей.

Гувернантка для герцога

Тесса Дэр

Александра Маунтбаттен, независимая и гордая американка, неожиданно становится гувернанткой для двух маленьких дочерей скандального лондонского повесы, герцога Чейза Рено. Мир еще не видывал более легкомысленного холостяка, чем он. Однако, Александра не собирается пасть жертвой его чар. Она намерена преподать ему хороший урок. В этом историческом любовном романе переплетаются интриги, страсть и неожиданные повороты судьбы. Встреча двух разных миров, где любовь и гордость сталкиваются в увлекательной игре.

Айрис

Лей Гринвуд, Ли Гринвуд

В романе "Айрис" Ли Гринвуд рассказывает о непростых отношениях Айрис Ричмонд, избалованной светской красавицы, потерявшей состояние, и Монти Рандольфа, мужественного ковбоя. История полна неожиданных поворотов, страсти и приключений на фоне живописного Юга Техаса 1875 года. Айрис, столкнувшись с финансовыми трудностями и потеряв поддержку семьи, обращается за помощью к Монти. Но их отношения омрачены недоверием и прошлыми обидами. Роман исследует темы любви, потери, преодоления трудностей и поиска собственного пути в непростых жизненных обстоятельствах.