Бумажный тигр

Бумажный тигр

Константин Сергеевич Соловьев

Описание

В мире, где технологии переплетаются с историей, разворачиваются захватывающие приключения. "Бумажный тигр" Константина Сергеевича Соловьёва – это стимпанк-роман, полная тайн и интриг. Действие происходит в оживленном городе Миддлдэк, где главный герой, владелец лавки Лэйд Лайвстоун, сталкивается с загадочной миссис Гаррисон, чьи мотивы скрыты за завесой тайны. Роман изобилует деталями стимпанк-мира, от необычных механизмов до замысловатых интриг. Книга погружает читателя в атмосферу приключений, где каждый поворот сюжета несет новые загадки и неожиданности.

<p>Константин Соловьёв</p><p>КАНЦЕЛЯРСКАЯ КРЫСА 2</p><p>БУМАЖНЫЙ ТИГР</p>

Тигр, Тигр, жгучий страх,

Ты горишь в ночных лесах.

Чей бессмертный взор, любя,

Создал страшного тебя?

<p>1</p>

Колокольчик зазвонил ровно в четыре минуты пополудни, заставив Лэйда Лайвстоуна, владельца лавки «Бакалейные товары Лайвстоуна и Торпа», неразборчиво выругаться сквозь зубы.

Миддлдэк — не вечно гомонящий Айронглоу и не чопорный Олд-Донован, жизнь в нем течет размеренно и неспешно, в раз и навсегда заведенном ритме, так что за долгие годы торговли в движении покупателей Лэйд привык разбираться не хуже, чем почтенный лоцман британского Королевского Флота — в карте океанских течений вокруг острова.

С утра обыкновенно наблюдалось некоторое оживление, напоминавшее мелкую, но бурную приливную волну. Взъерошенные и уставшие после ночной смены кэбмэны спешили шлепнуть по прилавку грязной монетой, потребовав полфунта самого дешевого жевательного табаку. Шатающиеся после гулянки моряки, завернувшие из Клифа и спутавшие бакалейную лавку с «Глупой Уткой», что через дорогу, норовили заказать пива.

К полудню всякая жизнь в Миддлдэке стихала, прячась от яростного тропического солнца Нового Бангора, и лишь вечером в торговле наступало приятное оживление. Дверной колокольчик начинал трезвонить почти ежеминутно и, вторя ему, приятным стрекотом никелированных клавиш отзывался кассовый аппарат Сэнди. Сам Лэйд встречал эту волну как и подобает профессионалу. Засучив рукава, вооружившись совком для муки, уксусными склянками или гирьками для весов, он успевал везде и всюду, без конца взвешивая, упаковывая, советуя и находя время перекинуться с покупателями парой-другой еще не залежавшихся шуток.

Полуденное же время было в лавке мертвым сезоном. Зная это, Лэйд обычно отводил его под уборку и хозяйственные работы. Пользуясь затишьем, можно было перебрать старые свечи, переклеить этикетки на консервных банках, рассортировать чай или сделать что-нибудь еще — в бакалейной лавке всегда не меньше хлопот, чем на борту корабля. Вот почему, услышав звон колокольчика, Лэйд Лайвстоун ощутил не столько обычное для лавочника удовлетворение, сколько раздражение.

— Кто? — громко спросил он, выглядывая из-за газеты, — Чего изволите?

К его удивлению, это был не какой-нибудь чумазый трубочист, вздумавший купить пару унций «Лучшего ежевичного мыла Соулбахера», и не повар ближайшей гостиницы, лишь к обеду обнаруживший нехватку кориандра. Не подгулявший шкипер, ищущий фосфорных спичек и не пекарь в поисках муки. Словом, совсем не тот покупатель, которого рассчитываешь увидеть в лавке, да еще в разгар дневного зноя.

Ей было лет семьдесят — семьдесят пять, прикинул Лэйд. Может и меньше, но много слоев черного крепа редко молодят человека. Почтенный Коронзон, и не жарко ей разгуливать по солнцепеку в глухом траурном платье? Лицо ее показалось Лэйду незнакомым, и это удивило его. Хукахука — совсем небольшой район, и он привык считать, что знает всех своих покупателей.

— Добрый день, мистер Лайвстоун. Добрый день, мисс Прайс.

Спрятавшаяся за кассовым аппаратом Сэнди вздрогнула от неожиданности. Должно быть, опять украдкой читает своего Буссенара, подумал Лэйд, и уже дошла до того места, где капитан Сорви-голова прыгает в кишащее акулами море, чтобы добраться вплавь до форта Саймонстаун. Глаза ее выглядели расширенными — видимо, тысячемильный путь, который пришлось проделать ее воображению от Южной Африки до Британской Полинезии в считанные секунды, не прошел для нее даром. Однако она быстро пришла в себя.

— Добрый день, миссис Гаррисон! Ну и ужасная жара на улице, правда? Хотите холодной мятной воды с лимоном?

— Нет, милочка, благодарю.

Лэйд на всякий случай улыбнулся ей своей улыбкой для постоянных покупателей.

— Что могу предложить вам сегодня, миссис Гаррисон? Быть может, муки? Как раз вчера получили превосходную голландскую, первого сорта, шесть пенсов за фунт.

Миссис Гаррисон тихо засмеялась. Миниатюрная, сухая, в своем глухом траурном платье из черного крепа, она выглядела старенькой благообразной мышкой, вздумавшей по какой-то причине внезапно покинуть свою уютную обжитую норку. Нет, подумал Лэйд, едва ли у нее кончилась мука. А если бы и кончилась, куда проще послать камеристку, чем преодолевать пешком всю Хейвуд-стрит по такой-то жаре да в ее возрасте. Может, ей нужна нюхательная соль?..

— Благодарю покорно, мука у меня еще есть, — миссис Гаррисон близоруко прищурилась, разглядывая прилавки, — Нет, сегодня мне надо кое-что другое.

— Оливковое масло? — предположила Сэнди с готовностью, — Пачули?

По сравнению с кассовым аппаратом мисс Ассандра Прайс выглядела совсем небольшой, такой, что ее едва можно было заметить, но Лэйд знал, что в ассортименте «Бакалейных товаров Лайвстоуна и Торпа» Сэнди разбирается не хуже него самого, даром что бухгалтерским гроссбухам и журналам поставок предпочитает своего вертопраха Буссенара…

Похожие книги

На Ларэде

Александр Кронос

Жизнь на Ларэде полна неожиданностей. Главный герой, оказавшись вдали от столицы, сталкивается с новыми угрозами и загадками. Встреча с конструктом, возможно, клоном важной персоны, заставляет задуматься о тайных заговорах. Ранение спутницы и потеря документов усложняют ситуацию. В поисках ответов и выживания, герой обращается к старому знакомому, надеясь найти выход из сложной ситуации. Главный герой – выразительный персонаж, который, несмотря на трудности, стремится к справедливости и решению проблем.

На острие

Александр Кронос

Александр Кронос возвращается из боя, но жизнь бросает его в новые испытания. Он, теперь более сильный и опытный, пытается выбраться из сложной ситуации, но не уверен, что сможет это сделать без потерь. В мире стимпанка, где технологии переплетаются с магией, герой сталкивается с новыми врагами и союзниками. Он вынужден использовать все свои навыки и умения, чтобы выжить и разобраться в таинственных событиях, которые его окружают. В центре сюжета – борьба за выживание и поиск ответов на сложные вопросы. Герой сталкивается с нечеловеческой жестокостью и вынужден принимать трудные решения, которые могут изменить его судьбу.

На грани

Александр Кронос

В мире, где судьба преподносит жестокие испытания, Александр Кронос, одержимый стремлением стать величайшим магом, сталкивается с суровой реальностью. Он пытается противостоять престолу и разрушать заговоры, но жестокая реальность ставит под сомнение все его планы и мечты. Теперь его единственная цель – выжить в мире, где каждый шаг может стать последним. В этом мире стимпанка, полном тайн и опасностей, Александр Кронос вынужден бороться за свою жизнь и власть, сталкиваясь с коварными врагами и сложными моральными дилеммами. Его путь к власти будет тернистым и опасным, полным неожиданных поворотов и смертельных опасностей. В мире, где магические силы сталкиваются с технологическим прогрессом, Кронос должен использовать все свои навыки и ресурсы, чтобы выжить и добиться успеха.

На прицеле

Александр Кронос

В мире, где стимпанк-технологии переплетаются с политическими интригами, герой Александра Кроноса, погруженный в опасные игры, разыскивает важного информатора, чтобы предотвратить грядущие катаклизмы. Он сталкивается с коварными врагами и соблазнами в окружении заговоров и тайн. В центре сюжета - поиск правды в мире, где истина может оказаться смертельно опасной. Герой, окруженный загадочными персонажами и интригующими ситуациями, должен принять непростое решение, чтобы предотвратить катастрофу.