
Буйные головушки
Описание
В лирических стихах "Буйные головушки" Пейо Яворов исследует сложные отношения между любовью, семейными традициями и желанием свободы. Поэт изображает внутренний конфликт молодой девушки, чьи чувства противостоят воле отца и ожиданиям матери. Стихотворения пронизаны глубокой эмоциональностью и отражают стремление к свободе и самовыражению. Яворов мастерски передает душевные терзания героев, рисуя яркие образы и создавая атмосферу драматической борьбы.
Льнет ко мне она поближе,
без нее я дня не вижу;
матери плету я враки,
а она — отцу-гуляке.
Где ни сядет, где ни встанет
мать мне ту же песню тянет:
«Ах, пригожа, белолика,
слышь, соседкина Велика!
Глянь ты только! Деловита.
Все толкуют, домовита...
Честь семьи сберечь сумеет,
старость матери пригреет!»
Вот уж глупость! Право, горе!
Все же мать — молчу, не спорю,
не даю я сердцу воли, —
рвется бедное от боли.
Росин батька все пирует,
рюмки сладко он целует,
водку льет вину вдогонку
и корит-бранит девчонку:
«Дочь, забыть тебе придется
хороводы у колодца;
положу конец я танцам —
хватит знаться с оборванцем!
Слушай! Станчо одобряю,
вас со Станчо обручаю;
кум уж молвил мне словечко,
я — ему... готовь колечко!»
Слышит девушка всяк вечер
трижды проклятые речи
и клянет судьбину тоже.
Горько нам обоим, Боже!
Льнет ко мне она поближе,
без нее я дня не вижу;
матери плету я враки,
а она — отцу-гуляке.
А лишь тьма обнимет землю,
в небесах сам Бог задремлет —
за кушак кинжал заткну я
и — к Росице, в темь ночную...
Терн колючий не преграда,
пусть и в пять рядов ограда,
пусть на страже псы и люди, —
гоп — за тыном парень будет...
Там в садочке ждет Росица,
робкая, как голубица,
ждет, бледна под темной кроной,
мне плетет венок зеленый.
Сердцу ль спрашивать совета?
Своевольна птичка эта:
где вольно ему, летает,
напевает, что желает.
Похожие книги

Война и мир
«Война и мир» – это не просто роман о войне, но и обширное полотно жизни, охватывающее различные социальные слои и судьбы героев. Лев Толстой мастерски изображает сложные человеческие отношения, раскрывая внутренний мир персонажей и их реакции на исторические события. Произведение пронизано философскими размышлениями о жизни, смерти, любви, чести и смысле существования. Роман-эпопея, отражающий глубину мироощущения и философии Толстого, остается актуальным и по сей день, исследуя вечные проблемы бытия.

Партизан
В новой книге "Партизан" автор Алексей Владимирович Соколов и другие погружают читателей в реалии партизанской войны. Роман, сочетающий элементы фантастики и боевика, рассказывает о старшине-пограничнике, в котором "скрывается" спецназовец-афганец. Действие разворачивается на оккупированной территории, где главный герой сталкивается с жестокими сражениями и сложными моральными дилеммами. Книга исследует роль спецслужб в создании партизанских отрядов и их вклад в победу в Великой Отечественной войне. Авторский взгляд на исторические события, смешанный с элементами фантастики, увлекает читателя в мир борьбы за свободу и справедливость.

Александр Башлачёв - Человек поющий
This book delves into the life and poetry of the renowned Russian poet, Alexander Bashlachev. It offers a comprehensive look at his work, exploring themes of existentialism, disillusionment, and the human condition. Through insightful analysis and captivating excerpts, readers gain a deeper understanding of Bashlachev's poetic voice and its enduring impact on Russian literature. The book is a must-read for fans of poetry and those interested in Russian literature and biography. This biography is not just about Bashlachev's life but also about his artistic journey and the profound influence his poetry has on the reader.

Поспели травы
В книге "Поспели травы" представлены проникновенные стихи Дмитрия Дарина, доктора экономических наук и члена Союза писателей России. Стихи, написанные в 2002 году, отражают глубокое чувство любви к Родине и размышления о судьбе России. Более 60 песен, написанных на стихи автора, вошли в репертуар известных исполнителей. Книга включает исторические поэмы, такие как "Отречение", "Перекоп", "Стрельцы", "Сказ о донском побоище", а также лирические размышления о жизни и природе. Переводы стихов Дарина существуют на испанском, французском и болгарском языках.
