
Брак по-американски
Описание
В романе "Брак по-американски" Анна Левина с юмором и иронией описывает трагикомические злоключения эмигрантки, пытающейся найти спутника жизни в современном Нью-Йорке. Роман, удостоенный "Золотого Остапа", рассказывает о поисках любви и счастья в чужой стране. Героиня сталкивается с множеством неудач и разочарований в отношениях с потенциальными женихами. Увлекательный сюжет, наполненный юмором и сатирой, повествует о перипетиях бракоразводного процесса. Книга раскрывает особенности жизни русской эмиграции в США и создает яркий образ героини, умной и ироничной женщины, которая не теряет надежды на личное счастье. Роман также вдохновил на создание сериала "П.М.Ж.", рассказывающего о жизни русской эмиграции в США.
Посвящается маме и дочке от дочки и мамы
Много людей внесли свой вклад в создание этой книги. Я благодарна моему мужу Саше, который очень помогал и поддерживал меня во всем. Он никогда не жаловался, если дома не было обеда, или когда я так погружалась в свое прошлое, которое описывала, что забывала о настоящем. Его любовь защищает меня от всех бед. Моей маме, Лие Свердловой, терпеливо сносившей все мои любовные перипетии, замужества и разводы. Моей дочке Яне — за ее чувство юмора, за любовь и веру в меня. Моему первому редактору газеты «Новое Русское Слово» Людмиле Шаковой, которая дала мне путевку в жизнь и самая первая опубликовала роман «Брак по-эмигрантски» на страницах газеты. Моему первому и единственному в Америке издателю Игорю Ефимову, — за то, что он воплотил в жизнь мою мечту, и мои книги увидели свет. Издательству «Фолио», позволившему читателю по другую сторону океана узнать, как мы, эмигранты, живем вдали от Родины. Моим друзьям в России и Америке, которые щедро дарили мне свою любовь. Без вашей помощи, дорогие мои, выход в свет этой книги вряд ли был бы возможен.
Все имена и фамилии в этой книге вымышлены. Описанные события никогда не происходили в действительности. Любое сходство с реальными людьми и обстоятельствами — всего лишь мистическое совпадение.
Знакомиться можно по-разному.
Можно написать в газету, можно позвонить по объявлению, можно обратиться к свахе или терпеливо ждать, пока кто-то из родных и знакомых даст твой номер телефона очередному неженатому «жениху». Рокфеллера как-то спросили, как он стал «Рокфеллером». Он ответил: «Я всегда использовал сто шансов их ста». Это и мой девиз. Поэтому я встречаюсь со всеми.
Все нью-йоркские женихи делятся на две категории: воспитанные и невоспитанные.
Невоспитанный жених сразу после «здрасьте» спрашивает адрес и хочет придти в гости. Моя подруга Софа называет это «снять комиссионный сбор». Придя в дом, невоспитанный жених ведет себя так, как будто пришёл по обмену. «Можно посмотреть вашу квартиру? Интересная планировка, ливинг у вас большой, а окна куда? Можно заглянуть в спальню? Чудесная комната!» и так далее. Потом он садится прямо к столу и ждёт, чтоб его угощали, иногда подначивая: «Ну, сейчас посмотрим, какая вы хозяйка!» Некоторые не ждут приглашения, а со словами: «Страшно как пить хочется!» — сами открывают холодильник и ни в чём себе не отказывают.
Я этого не люблю. И не потому, что мне жалко стакана чаю. Просто, когда человек уже вошёл в дом, расстаться с ним не так-то легко, а иногда очень хочется, и желательно побыстрее. Кроме того, пустая квартира и уютная спальня располагают и воодушевляют на подвиги.
Сопротивление воспринимается как личное оскорбление, и дальше становится небезопасно. Казалось бы, как всё просто: не нравится — не зови. Но не тут-то было. Как бы ты ни старалась и ни изворачивалась, если мужчина поставил себе цель придти в гости, он сделает так, как хочет. Не верите? Читайте дальше, убедитесь сами!
Воспитанные женихи бывают скупые и очень скупые. Очень скупой, но воспитанный жених будет мотать тебя по улицам в любую погоду, якобы гулять, до тех пор, пока, замёршая и усталая, ты не позовёшь его в гости, а дальше всё будет так, как я только что описала.
Воспитанный и просто скупой жених ведет в «Эль Греко», на Шипсхед Бей, в зеркальную стекляшку, похожую на санаторную столовку. Столики напоминают купе, а вокзальная обстановка вокруг начисто отбивает аппетит, поэтому риск потратить больше, чем пять-шесть долларов, невелик. Сопротивляться бесполезно. Я пробовала:
— Куда мы едем?
— На Шипсхед Бей.
— В «Эль Греко»?
— Да.
— Я не люблю это место.
— Вас что, там знают?
— Нет, просто я его не люблю.
— А что вы любите, Брайтон?
Похожие книги

46 интервью с Пелевиным. 46 интервью с писателем, который никогда не дает интервью
46 интервью с Виктором Пелевиным, собранные с сайта pelevinlive.ru и дополненные расшифровкой двух видеоинтервью. В этих интервью Пелевин делится своими мыслями, взглядами на литературу, творчество и жизнь. Представлены в удобном формате fb2. Материал охватывает широкий спектр тем, от личных воспоминаний до политических и философских размышлений. Интервью отражают уникальный стиль и иронию Пелевина, характерные для его произведений.

Слухи
В маленьком городке Клируотере разворачивается загадочное исчезновение Анны Робинсон. Подруги Анны рассказывают противоречивые версии случившегося, и полиция медлит. Грейс Гудвин, подруга детства Анны, возвращается в город и начинает собственное расследование. В атмосфере нарастающего напряжения и сплетен, раскрываются неожиданные тайны и секреты. Это захватывающий детективный триллер с элементами комедии, где каждый персонаж хранит свои тайны, а истина скрыта за завесой слухов. В романе исследуется природа дружбы, которая может обернуться предательством, и как далеко может зайти человек, чтобы защитить себя.

Театр
Тирсо де Молина, ключевая фигура испанского театра XVII века, предвосхитил некоторые тенденции в развитии испанской драмы. Его комедии, отличающиеся острым юмором и сильными женскими образами, представлены в этом сборнике. Включая "Антона Гарсия", "Мари-Эрнандес, галисийка", "Благочестивая Марта", и другие, сборник "Театр" предлагает глубокий взгляд на творчество этого выдающегося драматурга. Первое русское издание собрания комедий Тирсо де Молина.

Билокси-блюз
«Билокси-блюз» — это остроумная и трогательная история о группе американских парней, призванных в армию в разгар Второй мировой войны. Они проходят подготовку перед отправкой на европейский фронт и сталкиваются с трудностями армейской жизни, от невкусной еды до острот сослуживцев. Главные герои, попавшие под командование сержанта Мэрвина Дж. Туми, должны осмыслить и смириться с неизбежностью войны. Эта комедийная драма, написанная Нилом Саймоном, полна юмора и драматизма, раскрывая характеры солдат и их переживания перед лицом войны. История, написанная в форме диалогов, показывает жизнь солдат в армейской учебке, их взаимоотношения и борьбу с трудностями.
