Описание

В маленькой деревенской церкви секретарь Кло Миллер, добродетельная и скромная девушка, встречает Тэда Шиппена, очаровательного, но, по слухам, не слишком благонадежного реставратора. Между ними вспыхивает искра, но местные жители с недоверием смотрят на их отношения. Кло, столкнувшись с давлением общества и собственными сомнениями, должна сделать выбор: следовать устоявшимся традициям или последовать зову сердца? Эта история о любви, вере и преодолении социальных предрассудков в атмосфере исторического любовного романа.

<p>Энн Мэри Уинстон</p><p>Благословение небес</p>ГЛАВА ПЕРВАЯ

Вот это да! Кло Миллер замерла, не в силах отвести взгляд от окна своего кабинета в маленькой церквушке, где она была секретарем и главным помощником отца. Она взглянула в окно в надежде увидеть наконец луч солнца после затяжных апрельских дождей, но вместо этого перед ее взором возникло красивое мужское тело, заслонившее собой весь пейзаж за окном. Мужчина стоял на лестнице, его лицо было скрыто, и сквозь стекло Кло видела только обнаженный торс.

Она перестала печатать и замерла. Стройное мужское тело, загорелое и сильное, было покрыто каплями пота, стекавшими по груди, животу, исчезая под джинсами, плотно обтягивавшими упругие бедра. Кло едва дышала, из груди вырвался тихий стон.

Так это и есть тот самый мастер-реставратор, которого наняли подремонтировать ветхий фасад церкви? Его тело было словно высеченным из камня. Кло не видела его лица, но это не имело значения. Она не часто рисовала в воображении мужчин и вообще не могла припомнить, чтобы хоть когда-нибудь с таким любопытством разглядывала мужское тело. Но это было исключением, оно приковывало взгляд, заставляло гадать, кто же его обладатель.

— Бедняжка Кло, — сказала она самой себе, думая о своем скудном опыте с мужчинами, в то время как многие ее ровесницы добились в этой области немалых успехов. — Ты не просто завалена — ты задавлена работой и так занята, что у тебя нет времени даже на то, чтобы думать о мужчинах.

Ее взгляд снова переметнулся к окну. Восторженно любуясь стройным телом, представшим перед ней во всей красе, Кло забыла обо всем на свете, и о работе тоже.

Интересно, этот мужчина будет ремонтировать и крышу? А вдруг он сумеет помочь ей со школой? Например, сделает нормальные шкафы и полки, которые не рухнут на голову через месяц.

Кло уже давно рисовала в воображении по-новому обставленные, чистые помещения, со множеством игрушек, ждущих детских любопытных рук. А на полу будет лежать ковер, на котором они все станут собираться по вечерам и рассказывать друг другу интересные истории.

Кло скользила взглядом по широкой груди, покрытой вьющимися волосками, по щетинистому подбородку, который едва был виден из-под натянутой на лицо кепки...

О Господи, он смотрит на нее!

Кло резко отвернулась от окна и начала печатать с бешеной скоростью. Она чувствовала, как щеки ей заливает жгучий румянец. Так тебе и надо, нечего разглядывать парня. Он, наверное, и сам смущен не меньше тебя.

Спустя минуту она снова рискнула бросить взгляд в окно. Реставратор уже спустился на несколько ступенек. Кепка и спадавшие на лицо пряди волос скрывали его, но Кло все равно чувствовала, что он смотрит на нее. И, прежде чем она успела опомниться, он освободил руку и развязно помахал Кло, рассмеявшись и показывая ряд белоснежных зубов. Его голос, казалось, проник сквозь стекло и достиг пылающих ушей Кло. Она проигнорировала приветствие и снова яростно принялась печатать.

Больше она на него не взглянет, пообещала себе Кло.

Но перед глазами все еще стояло прекрасное видение за оконным стеклом. Кло не знала имени этого человека. Фамилия его, кажется, была Шиппен — по крайней мере так он подписывался в контракте. О нем говорили как о парне с плохой репутацией, неуправляемом и независимом. Кло тут же вспомнила, как восприняли прихожане известие о том, что этот человек будет ремонтировать фасад церкви. Мисс Эфорбия Бейтс нахмурилась, едва услышав его имя.

— Этот парень настоящий дьявол. Наверняка еще не было ни одной девицы, которая могла бы ему отказать. Он может без труда заполучить любую.

Отец Кло, пастор их церкви, был близок к обмороку, услышав эту новость.

— Он растлитель молодых девушек, — произнес он.

— Господь Бог всем нам судья, — изрек Бентон Хастингс, — так что не будем судить друг друга. Этот человек, говорят, неплохой работник, и ему можно доверять.

— Пути Господни неисповедимы, — напевала Нельда Биллер. — Быть может, нам суждено спасти его душу. — Поток христианского красноречия в духе Нельды прервал Бентон Хастингс, поднявшись с места во время недолгой паузы:

— Будем голосовать?

Шиппен получил работу в церкви, несмотря на явное неодобрение паствы и все пересуды.

Размышления Кло прервал звук отворяющейся двери. Она тут же снова склонилась над машинкой.

— Доброе утро. Чем могу вам по... — Вопрос замер у нее на губах, едва она с приветливой улыбкой подняла голову и увидела вошедшего.

Это был Шиппен, обладатель того самого обнаженного торса, теперь прикрытого футболкой. Он снял кепку, и Кло чуть не выпала из кресла: Это был он.

Похожие книги

Помощница лорда Хаксли

Делия Росси

Дом продали с молотка, денег почти не осталось, и с работой в столице туго. Но неожиданно появляется объявление лорда Хаксли, одного из самых богатых и загадочных аристократов Южного Уэбстера, о поиске помощника. Героиня, полная решимости, готова на всё, чтобы получить эту работу, но цена оказывается слишком высокой. В этом увлекательном историческом любовном романе, полном интриг и неожиданных поворотов, читатель погружается в мир аристократических интриг и тайных желаний. Делия Росси мастерски описывает атмосферу эпохи, создавая яркие образы героев и захватывающий сюжет, который не оставит равнодушным ни одного читателя.

Навязанная жена

Екатерина Руслановна Кариди, Злата Романова

Властитель Маркленда, король Дитерикс, женится. Но его молодая жена, княжна Мариг, оказалась запертой в своей спальне во время свадебного пира. Что ждет ее в этом чужом и враждебном мире? В замке Кроншейд царит атмосфера роскоши и тайных интриг, где любовь и ненависть переплетаются в сложных отношениях. Король Дитерикс, окруженный придворными и наложницами, скрывает свои истинные намерения. Княжна Мариг, не знающая языка и обычаев королевства, пытается выжить в этом сложном мире. В романе показаны реалии средневекового общества, где судьба человека зависит от множества факторов, от политических интриг до личных желаний. В центре сюжета – борьба за счастье и выживание в мире, полном опасностей и неожиданностей.

Гувернантка для герцога

Тесса Дэр

Александра Маунтбаттен, независимая и гордая американка, неожиданно становится гувернанткой для двух маленьких дочерей скандального лондонского повесы, герцога Чейза Рено. Мир еще не видывал более легкомысленного холостяка, чем он. Однако, Александра не собирается пасть жертвой его чар. Она намерена преподать ему хороший урок. В этом историческом любовном романе переплетаются интриги, страсть и неожиданные повороты судьбы. Встреча двух разных миров, где любовь и гордость сталкиваются в увлекательной игре.

Айрис

Лей Гринвуд, Ли Гринвуд

В романе "Айрис" Ли Гринвуд рассказывает о непростых отношениях Айрис Ричмонд, избалованной светской красавицы, потерявшей состояние, и Монти Рандольфа, мужественного ковбоя. История полна неожиданных поворотов, страсти и приключений на фоне живописного Юга Техаса 1875 года. Айрис, столкнувшись с финансовыми трудностями и потеряв поддержку семьи, обращается за помощью к Монти. Но их отношения омрачены недоверием и прошлыми обидами. Роман исследует темы любви, потери, преодоления трудностей и поиска собственного пути в непростых жизненных обстоятельствах.