
Безумное обещание
Описание
В 1782 году юная Сара Мади оказалась в опасности, похищенная и доставленная на корабль, направляющийся в колонии Нового Света. Неизвестность и страх окружали ее, но именно в этот момент она встретила капитана Джеба Хоукинса. Его отвага и мужество очаровали Сару, и в его объятиях она впервые познала счастье. Роман Патриции Мэтьюз погружает читателя в атмосферу колониальной эпохи, полную страсти, опасности и непредсказуемых поворотов судьбы. Эта история любви, зародившаяся в условиях жестокости и похищения, проникнута драматизмом и нежностью.
Сара Мади сдержала торопливые шаги и на миг остановилась посреди темной извилистой улочки под названием Чик-лэйн. Ей вдруг послышалась чья-то тяжелая поступь за спиной, но теперь, затаив дыхание и напряженно прислушиваясь, она не могла различить ничего, кроме глухого журчания воды в сточной канаве. Сара почувствовала, что у нее промокли ноги, и зябко поежилась. Невольная дрожь усилилась, когда до ее слуха донесся слабый крик какого-то несчастного, волею судьбы оказавшегося на улице, среди ночи, как и она сама.
В 1782 году ни один порядочный человек, если, конечно, он не круглый дурак или не отчаянный смельчак, не отважился бы появиться ночью на лондонской улице, и особенно в этом районе, печально известном как Кроличий садок Джека Кетча. Для женщины это было вдвойне опасно: в такой час только проститутки, воровки и нищенки разгуливали по городу без сопровождения.
Сара почти бежала, стараясь не думать о тех жутких историях, которые рассказывали про несчастных девушек, по той или иной причине решившихся на прогулку в одиночестве после захода солнца.
Сара вовсе не собиралась задерживаться. Она с трудом выпросила у своей хозяйки миссис Олгуд полдня, пообещав вернуться к пяти часам вечера, потому что хотела навестить кузину, которая была на сносях. Сестра жила на другом конце города. Когда Сара уже собиралась уходить, у кузины начались схватки, и Саре пришлось бежать за повитухой, а потом и принимать вместе с ней роды. Когда роды благополучно завершились, за окном уже стемнело.
Сара сильно задержалась. У нее не было денег на кеб, а кратчайший путь к дому миссис Олгуд лежал через Кроличий садок.
Вокруг была тьма египетская. Редкие лучики света пробивались сквозь щели закрытых ставен, да кое-где на перекрестках тускло мерцали фонари. Туман подобно клубам дыма стелился по земле и собирался в низинах ватными облаками. Сара спотыкалась на, неровной булыжной мостовой и задыхалась от смрада сточных канав. Она решила было достать из сумочки платок и прикрыть нос, но не захотела останавливаться. К тому же кто-то рассказывал ей, что по ночам на лондонских улицах полно бешеных собак.
Прижав сумочку к груди, Сара ускорила шаг. У нее было при себе лишь несколько монет — жалкая пожива для вора. Но грабитель мог обнаружить это уже после того, как перережет горло своей жертве.
Сара проходила мимо поворота в темную узкую аллею, когда до нее донесся странный шорох. Она бросилась бежать, но чья-то рука вдруг схватила ее за плечо. Через миг девушка оказалась в густой тени деревьев.
Горячее дыхание с примесью перегара и запаха гнилых зубов ударило ей в лицо. Сильные цепкие пальцы впились ей в плечи и тянули все глубже в темноту. Сара вскрикнула и стала вырываться, пустив в ход локти и стараясь дотянуться до лица бандита, чтобы расцарапать его.
Ей это удалось. Человек взвыл от боли, но в следующее мгновение он нащупал ее горло и стал давить так, что девушка запрокинула голову, почувствовав, что задыхается. Сара попробовала закричать, но широкая ладонь закрыла ей рот. Ужас охватил ее. Такой ужас испытывает зверь, попавший в ловушку, из которой нет выхода.
— Чтоб мне провалиться, а эта сучка с норовом! — прохрипел кто-то грубым голосом у нее над ухом. — Помоги мне стреножить ее, Горки.
Теперь Сара ощутила на себе еще одну пару рук. Она не могла шевельнуться. Кто-то торопливо и жадно ощупывал ее, время от времени самодовольно похохатывая.
— А она что надо, Барт. Титьки как дыни, да и остальное не подкачало.
Тот, кто стоял сзади, все сильнее прижимал Сару к себе, и она чувствовала, как напрягается его плоть. Сара рванулась вперед, ей удалось вывернуться и закричать.
— У нас сейчас нет на это времени. Горки, — сердито проворчал другой. — Ее крики могут привлечь констеблей.
Давай-ка лучше свяжем ее.
Мускулистая рука обхватила Сару за шею, и в ее глазах запрыгали черные точки, а затем все поплыло, как в тумане. Ей заломили руки за спину, и веревки больно врезались в нежную кожу. Сара стала терять сознание, успев подумать о неминуемой смерти, и через миг все потонуло во мраке.
Очнувшись, Сара поняла, что ее куда-то тащат. Рот у нее был заткнут грязной зловонной тряпкой, а руки по-прежнему стягивали веревки. Сара сделала слабую попытку пошевелиться.
— Гляди-ка, она все еще кочевряжится, — хмыкнул один из бандитов, и тут же на голову Сары обрушился кулак. Она снова лишилась чувств.
Когда же сознание вернулось во второй раз, голова у нее раскалывалась от боли, а все тело ломило от того, что она лежала на чем-то очень жестком. Сара услышала, как цокают копыта по мостовой. Ее слегка тряхнуло — видимо, колесо попало в выбоину. Сара поняла, что лежит в повозке без верха — в вышине слабо мерцали редкие звезды.
Следующим ее открытием было то, что она находилась в повозке не одна. С обеих сторон от нее неподвижно лежали люди. Сара перевернулась с боку на бок и выяснила, что ее окружают девушки, связанные и с кляпами во рту, как и она.
Похожие книги

Помощница лорда Хаксли
Дом продали с молотка, денег почти не осталось, и с работой в столице туго. Но неожиданно появляется объявление лорда Хаксли, одного из самых богатых и загадочных аристократов Южного Уэбстера, о поиске помощника. Героиня, полная решимости, готова на всё, чтобы получить эту работу, но цена оказывается слишком высокой. В этом увлекательном историческом любовном романе, полном интриг и неожиданных поворотов, читатель погружается в мир аристократических интриг и тайных желаний. Делия Росси мастерски описывает атмосферу эпохи, создавая яркие образы героев и захватывающий сюжет, который не оставит равнодушным ни одного читателя.

Навязанная жена
Властитель Маркленда, король Дитерикс, женится. Но его молодая жена, княжна Мариг, оказалась запертой в своей спальне во время свадебного пира. Что ждет ее в этом чужом и враждебном мире? В замке Кроншейд царит атмосфера роскоши и тайных интриг, где любовь и ненависть переплетаются в сложных отношениях. Король Дитерикс, окруженный придворными и наложницами, скрывает свои истинные намерения. Княжна Мариг, не знающая языка и обычаев королевства, пытается выжить в этом сложном мире. В романе показаны реалии средневекового общества, где судьба человека зависит от множества факторов, от политических интриг до личных желаний. В центре сюжета – борьба за счастье и выживание в мире, полном опасностей и неожиданностей.

Гувернантка для герцога
Александра Маунтбаттен, независимая и гордая американка, неожиданно становится гувернанткой для двух маленьких дочерей скандального лондонского повесы, герцога Чейза Рено. Мир еще не видывал более легкомысленного холостяка, чем он. Однако, Александра не собирается пасть жертвой его чар. Она намерена преподать ему хороший урок. В этом историческом любовном романе переплетаются интриги, страсть и неожиданные повороты судьбы. Встреча двух разных миров, где любовь и гордость сталкиваются в увлекательной игре.

Айрис
В романе "Айрис" Ли Гринвуд рассказывает о непростых отношениях Айрис Ричмонд, избалованной светской красавицы, потерявшей состояние, и Монти Рандольфа, мужественного ковбоя. История полна неожиданных поворотов, страсти и приключений на фоне живописного Юга Техаса 1875 года. Айрис, столкнувшись с финансовыми трудностями и потеряв поддержку семьи, обращается за помощью к Монти. Но их отношения омрачены недоверием и прошлыми обидами. Роман исследует темы любви, потери, преодоления трудностей и поиска собственного пути в непростых жизненных обстоятельствах.
