Берегите Флору! [=Странная пара (женская версия)]

Берегите Флору! [=Странная пара (женская версия)]

Нил Марвин Саймон , Нил Саймон

Описание

В пьесе "Берегите Флору!" (женская версия "Странной пары") Нил Саймон изображает веселые и острые диалоги между женскими персонажами в Нью-Йорке. Действие развертывается в гостиной с следами беспорядка, где подруги играют в настольную игру "Эрудит". Женщины обсуждают разные темы, от пингвинов до спорта, и их беседы полны юмора и остроумия. Пьеса представляет собой забавно-смешную историю о дружбе, отношениях и забавных ситуациях.

<p>Нил Саймон</p><p>Берегите Флору! [=Странная пара (женская версия)]</p>

The Female Odd Couple by Marvin Neil Simon (1985)

Перевод Дмитрия Островского

<p>Акт 1</p>Сцена 1

Тёплый летний вечер, Нью-Йорк, 12-тый этаж маленького небоскрёба. Мы в гостиной комнате со следами хронического беспорядка. Книги, журналы, газеты, а также предметы женского туалета разбросаны повсюду. Здесь живёт Оли Мэдисон. Входная дверь — слева, около неё встроенный шкаф и окно с поломанным кондиционером. В центре — дверь на кухню, а справа коридор, ведущий в спальни и в ванную комнату. Сегодня пятница, а по пятницам к Оли приходят подруги играть в настольный «Эрудит». Посередине комнаты, за столом сидят Рене и Сильвия.

Оли стоя раскручивает волчок.

Оли. Ну, как, готовы? Раз, два, поехали! (Слышен звук вращающегося волчка.) Так… Вопрос из серии «Флора и Фауна». (Снимает верхнюю карточку, заглядывает в неё и читает.) «Сколько раз в году пингвины занимаются любовью?».

Сильвия. Понятия не имею. Я в зоопарке тыщу лет не была…

Рене. Ничего себе — «Флора и Фауна»! Это больше похоже на «Слухи и Сплетни».

Сильвия. Меня Флора начинает серьёзно беспокоить.

Оли. Может быть, вернёмся к нашим пингвинам?

Сильвия. Ну, я думаю за год… ну, раз шесть.

Рене. Всего-то?

Сильвия. А ты представь себя на их месте — в шубе на льду, да ещё и в обнимку с пингвином. Удовольствие прямо скажем — ниже среднего!

Рене. А что им ещё всю зиму делать? За полярниками гоняться? Я бы сказала — раз двадцать, даже… двадцать четыре для ровного счета.

Сильвия. Почему же именно двадцать четыре?

Рене. Два раза в месяц.

Оли. Неправильно. Пингвины занимаются любовью один раз в году!

Сильвия. Один? О, боже, мой муж — пингвин!

Оли. Рене, теперь ты крути.

Рене. Как же здесь жарко! И когда ты, наконец, починишь свой кондиционер?

Оли. Уже скоро. У них заказов всего на полгода осталось. Так что к зиме уже наверняка будет в полном порядке. А пока, крути с ветерком!

Рене. Я сейчас в обморок упаду, ей богу.

Сильвия. Ты в последнее время к доктору зачастила. Ничего серьёзного?

Рене(кокетливо). Ну, как тебе не стыдно! Я же приличная, замужняя женщина, полицейскую академию закончила. Что у меня с ним может быть серьезного? Так, баловство одно. (Раскручивает волчок.) Раз, два, три… Ага. «Спорт».

Сильвия. Нет, лучше в другую сторону. Раз, два, три. Пусть уж лучше будет «Наука».

Рене. Ну ладно. (Берет карточку, читает.) «По теории относительности Эйнштейна, е равно эм це квадрат…»

Сильвия. Нет уж, лучше тогда «Спорт».

Рене. Хорошо, но в последний раз. (Читает.) «Какой спортсмен приседает в среднем по 300 раз за выступление?»

Сильвия. Оли, скажи, ты наверняка знаешь.

Оли. Тот, который не умеет шнурки завязывать.

Сильвия. Не знаешь, так и скажи.

Оли. Знаю, это синхронное плавание среди одиночек.

Сильвия. Не путай меня, я сама. Это зимний спорт или летний?

Рене. Летний.

Сильвия. Тогда… это шахматы.

Рене. Хочешь подсказку — они бросают и ловят.

Сильвия. Так, так… Бросают и ловят… летом… Метание ядра!

Оли. Почти, только ловят они не так уж часто…

Сильвия. Сама скажи, я же вижу, что ты знаешь.

Рене. Сдавайтесь, сколько можно время тянуть. Мне нужно в двенадцать уходить.

Сильвия. Почему так рано?

Рене. Я же сразу сказала, когда пришла, что в двенадцать я должна уйти.

Оли. У тебя что, после двенадцати Хонда в тыкву превращается?

Сильвия(смотрит на часы.) Может она заболела?

Рене. Ничего не заболела. Просто мы завтра рано утром улетаем во Флориду.

Сильвия. При чем здесь Флорида? Я уже волнуюсь — Флоры все нет. Это на неё совсем не похоже. Она бы нам уже раз десять позвонила, если бы опаздывала.

Оли. Кто же едет во Флориду в июле?

Рене. Да ты что? Там это самый мёртвый сезон! Никого народу, и всё за полцены!

Оли. Ага! Тот ещё отпуск! Шесть скупердяев на весь пустой отель!

Сильвия. С ней наверняка опять что-нибудь произошло.

Рене. Ну что, сдаётесь?

Сильвия. Подожди, подожди. Так. Бросают и ловят, бросают и ловят… и приседают все время… Абсолютно дурацкий спорт!

Рене. Вот — вот, это уже горячо.

Похожие книги

46 интервью с Пелевиным. 46 интервью с писателем, который никогда не дает интервью

Виктор Олегович Пелевин

46 интервью с Виктором Пелевиным, собранные с сайта pelevinlive.ru и дополненные расшифровкой двух видеоинтервью. В этих интервью Пелевин делится своими мыслями, взглядами на литературу, творчество и жизнь. Представлены в удобном формате fb2. Материал охватывает широкий спектр тем, от личных воспоминаний до политических и философских размышлений. Интервью отражают уникальный стиль и иронию Пелевина, характерные для его произведений.

Слухи

Анна Годберзен, Хэйди Перкс

В маленьком городке Клируотере разворачивается загадочное исчезновение Анны Робинсон. Подруги Анны рассказывают противоречивые версии случившегося, и полиция медлит. Грейс Гудвин, подруга детства Анны, возвращается в город и начинает собственное расследование. В атмосфере нарастающего напряжения и сплетен, раскрываются неожиданные тайны и секреты. Это захватывающий детективный триллер с элементами комедии, где каждый персонаж хранит свои тайны, а истина скрыта за завесой слухов. В романе исследуется природа дружбы, которая может обернуться предательством, и как далеко может зайти человек, чтобы защитить себя.

Театр

Тирсо де Молина

Тирсо де Молина, ключевая фигура испанского театра XVII века, предвосхитил некоторые тенденции в развитии испанской драмы. Его комедии, отличающиеся острым юмором и сильными женскими образами, представлены в этом сборнике. Включая "Антона Гарсия", "Мари-Эрнандес, галисийка", "Благочестивая Марта", и другие, сборник "Театр" предлагает глубокий взгляд на творчество этого выдающегося драматурга. Первое русское издание собрания комедий Тирсо де Молина.

Билокси-блюз

Нил Саймон

«Билокси-блюз» — это остроумная и трогательная история о группе американских парней, призванных в армию в разгар Второй мировой войны. Они проходят подготовку перед отправкой на европейский фронт и сталкиваются с трудностями армейской жизни, от невкусной еды до острот сослуживцев. Главные герои, попавшие под командование сержанта Мэрвина Дж. Туми, должны осмыслить и смириться с неизбежностью войны. Эта комедийная драма, написанная Нилом Саймоном, полна юмора и драматизма, раскрывая характеры солдат и их переживания перед лицом войны. История, написанная в форме диалогов, показывает жизнь солдат в армейской учебке, их взаимоотношения и борьбу с трудностями.