
Бал Снежной королевы
Описание
Этот сборник объединяет романтическую сказку "Бал Снежной королевы", притчу "Пророчество – бумеранг" и детективный роман "Роман с орхидеями". Автор, Катя Малина, создала вымышленный мир, наполненный волшебством и приключениями. Стихи на тему бальных танцев дополняют основную сюжетную линию. В центре повествования – история о волшебнице, живущей в суровом северном царстве, и ее стремлении к общению с людьми.
Среди нетающих снегов,
В своём дворце, обид не зная,
жила волшебница одна.
Легка, как снег, как свет, светла.
Она жила там не одна.
С ней был песец по жизни не разлучен.
И генерал медведь, покой её храня,
командовал волками, строго говоря
о службе королевской, и ни слова зря.
Идут года, она скучает.
Хоть слуги ей и помогают.
Но Север – край суровый для людей.
И к ней никто, никто не приезжает.
Пустует светлый зал без бала,
там тихо, грустно без гостей.
С тоски решилась королева
устроить праздник для людей.
Медведь сказал: «Такое дело
мне одному не по плечу.
Бегите, волки, по позёмке,
найдите вестника. Я жду».
Границы царства нарушая,
они бегут – зимы гонцы –
с засыпанного снегом края
в края тепла и суеты.
На третий день выходят волки
на берег маленькой реки
и видят там рыбацкий домик.
«Здесь ловят рыбу рыбаки?»
– Давайте подождём немного, –
сказал вожак своим волкам.
– Я чую запах человека.
Я чувствую, идёт он к нам.
Смотрите, волки! У порога
поставил он свой котелок.
Эй, человек! Не бойся волка.
Мы с миром шли на огонёк.
Нужна нам от тебя подмога.
Зовём к себе на бал гостей.
И, если ты не занят дома,
уходим с нами поскорей.
У нас в Лапландии далёкой
осталась королева ждать
к себе людей на раут светский.
Мы приведём туда всю знать.
Всех позовём, кого отыщем.
А ты им должен рассказать
про Север наш, про наш обычай.
Пойдём быстрей. Не стоит ждать.
– Как неожиданно. Ну ладно.
Я многое могу сказать
про красоту родного края
и много знаю я про знать.
Он все люди не простые –
высокомерные лжецы.
Найдём ли мы гостей
достойных для королевы, для страны?
Собрал рыбак в дорогу вещи
в свой старый шитый рюкзачок
и вместе с волками и песней
пошёл к медведю на порог.
– Несётся быстрая река,
уносит все мои печали.
И я на лодочке своей
не знаю, где теперь причалю.
С утра безмолвие, покой.
Ловлю я что-то в том тумане.
Как мало надо рыбаку.
И денег нет в моём кармане.
– Поёшь красиво и так складно,
Что сердце трогаешь слезой.
Почти пришли мы к генералу…
Что скажет он про выбор мой?
Мы привели тебе гонца.
Согласен он ходить по свету
и звать людей, – так волк сказал
недолго ждущему медведю.
– Я вижу, что он славный малый,
а также вижу – он не трус.
Исполним царские забавы, –
медведь одобрил волка вкус.
И волчья стая охраняет
теперь простого рыбака.
И королева доверяет
ему исполнить роль гонца.
Его одели по всей форме,
чтобы пустили в свой дворец
великосветские вельможи,
не зная, что он не купец.
Он шёл вперёд, вся волчья стая
друзьями стала для него.
От одиночества спасала
и берегла от бед его.
Он обошёл немало царств
и видел принцев он немало.
Он всех позвал, как волк сказал,
на бал в волшебную страну саамов.
Исполнив роль, пришёл домой
рыбак, не требуя награду.
От денег отказался он,
чтоб королеве стать по нраву.
Он попросил у ней остаться
в её дворце, чтоб рядом быть,
чтоб ею он мог любоваться
и тайно сердцем мог любить.
И вот уже пришла пора.
Гостей на Севере встречают.
Их всех ведут на шумный бал
и красотою ослепляют.
Прекрасный каменный дворец,
покрытый льдом, сияет светом.
И парк вокруг скульптур немых
хрустальным ослепляет блеском.
– Как необычно поэтично
глядят на нас вокруг зверьки. (
– Конечно, это необычно,
когда скульптуры все они. (
– А посмотрите-ка на стражу –
и здесь не сыщете людей.
– Да…Эта стража королевы
смущает всех её гостей.
– Всем – добрый день. Не бойтесь, гости, –
медведь промолвил (генерал).
– Вас всех на бал мы очень просим.
Не зря гонца я посылал.
Вы все из знати. Вот графиня
приехала к нам из Литвы,
а тот маркиз пришёл из Рима,
а этот – из самой Москвы.
Проходят гости по всем залам.
Последний бальный. «Вот же он!»
А там сидит на троне саамов
хозяйка Севера, как сон.
Над ней алмаз на спинке трона.
Так каждый раз дает приём.
Под ним защитница короны,
хозяйка ледяных хором.
Волшебный камень освещает
всю залу для гостей своих
чудесным светом. «Как играет!»
Всех восхищает его вид.
Все гости разом поклонились
по этикету. Начат бал!
Оркестр музыку играет.
И в танце закружился зал.
– А где же принц со скал высоких?
Не вижу я среди гостей
того, кто первым отозвался.
Да… Непростой он – мир людей.
– Мы подождём. Приедет позже, –
так волк сказал и приказал:
– Приедет. Проследите строже.
Он чувствовал. Он предвещал.
«У королевы будет Бал!»
И, движимый наживой,
прекрасный принц спешит со скал
искать себе поживу.
Он алчный, хитрый, очень злой,
но всё это скрывает.
Спешит он к ней скорей на бал.
Ведь там о нём не знают.
Последним появился он в кругу друзей
и встал пред дверью.
Не знали волки, что за цель
была у принца в самом деле.
Похожие книги

Война и мир
«Война и мир» – это не просто роман о войне, но и обширное полотно жизни, охватывающее различные социальные слои и судьбы героев. Лев Толстой мастерски изображает сложные человеческие отношения, раскрывая внутренний мир персонажей и их реакции на исторические события. Произведение пронизано философскими размышлениями о жизни, смерти, любви, чести и смысле существования. Роман-эпопея, отражающий глубину мироощущения и философии Толстого, остается актуальным и по сей день, исследуя вечные проблемы бытия.

Партизан
В новой книге "Партизан" автор Алексей Владимирович Соколов и другие погружают читателей в реалии партизанской войны. Роман, сочетающий элементы фантастики и боевика, рассказывает о старшине-пограничнике, в котором "скрывается" спецназовец-афганец. Действие разворачивается на оккупированной территории, где главный герой сталкивается с жестокими сражениями и сложными моральными дилеммами. Книга исследует роль спецслужб в создании партизанских отрядов и их вклад в победу в Великой Отечественной войне. Авторский взгляд на исторические события, смешанный с элементами фантастики, увлекает читателя в мир борьбы за свободу и справедливость.

Александр Башлачёв - Человек поющий
This book delves into the life and poetry of the renowned Russian poet, Alexander Bashlachev. It offers a comprehensive look at his work, exploring themes of existentialism, disillusionment, and the human condition. Through insightful analysis and captivating excerpts, readers gain a deeper understanding of Bashlachev's poetic voice and its enduring impact on Russian literature. The book is a must-read for fans of poetry and those interested in Russian literature and biography. This biography is not just about Bashlachev's life but also about his artistic journey and the profound influence his poetry has on the reader.

Поспели травы
В книге "Поспели травы" представлены проникновенные стихи Дмитрия Дарина, доктора экономических наук и члена Союза писателей России. Стихи, написанные в 2002 году, отражают глубокое чувство любви к Родине и размышления о судьбе России. Более 60 песен, написанных на стихи автора, вошли в репертуар известных исполнителей. Книга включает исторические поэмы, такие как "Отречение", "Перекоп", "Стрельцы", "Сказ о донском побоище", а также лирические размышления о жизни и природе. Переводы стихов Дарина существуют на испанском, французском и болгарском языках.
