Аз да буки, а там и науки (Пословицы об ученье, знаниях и школе)

Аз да буки, а там и науки (Пословицы об ученье, знаниях и школе)

Коллектив авторов

Описание

Сборник пословиц разных народов, раскрывающих ценность знаний, учения и уважения к учителям. Фольклор разных культур прославляет мудрость и знания, противопоставляя их невежеству и глупости. Пословицы о важности учения для достижения успеха, о терпении и упорстве в стремлении к знаниям. Учение – это путь к счастью и процветанию, а знание – сила, которая помогает преодолевать трудности и достигать целей.

<p><strong>Аз да буки, а там и науки</strong></p><p>(Пословицы об ученье, знаниях и школе)</p><p>КРАСНА ПАВА ПЕРОМ, А ЧЕЛОВЕК УЧЕНЬЕМ</p>

Без знаний и утро — ночь. (Русская.)

Если ты учёный, весь мир твой. (Узбекская.)

За учёного двух неучёных дают, да и то не берут. (Русская.)

Короли властвуют над людьми, а учёные — над королями. (Арабская.)

Лучше учёный, чем золочёный. (Русская.)

Перо сильнее меча. (Японская.)

Сильный поборет одного, а учёный одолеет тысячу. (Грузинская.)

Тот, кто не учится, ходит в потёмках. (Вьетнамская.)

Учёному и слова довольно. (Английская.)

Ученье лучше богатства. (Русская.)

Ученье — свет, а неученье — тьма. (Русская.)

Ученье — семена знаний, а знания — семена счастья. (Грузинская.)

Учёный водит, а неучёный следом ходит. (Карельская.)

Учёный — повсюду учёный, король — только в своём королевстве. (Малаяльская[1].)

Учёный человек убеждает словом, а злобный действует кулаками. (Китайская.)

Человек без знаний — дикий зверь. (Индийская.)

Чем облачаться в яркие одежды, лучше облачись в знания. (Китайская.)

<p>ВЕК ЖИВИ, ВЕК УЧИСЬ</p>

В науке старых нет. (Русская.)

Делаешь для меня, а учишься для себя. (Армянская.)

Если за день ничему не научился, зря прожил день. (Китайская.)

Живи и учись. (Английская.)

Научиться хорошему мало и сотни дней; научиться дурному достаточно и часа. (Китайская.)

Не пренебрегай ученьем смолоду. (Китайская.)

Не тот много знает, кто долго жил, а тот, кто много учился. (Марийская.)

Не учись разрушать, а учись строить. (Узбекская.)

Повторенье — мать ученья. (Русская.)

Поздно поднялся — день потерял, в молодости не учился — потерял жизнь. (Китайская.)

Ремеслу учиться — старости нет. (Калмыцкая.)

Смолоду дырка — под старость дыра. (Русская.)

У дружбы нет границ, у знаний нет дна. (Монгольская.)

Ученье в старости — это запись на песке, ученье в молодости — это резьба на камне. (Арабская.)

Учись смолоду — под старость не будешь знать голоду. (Белорусская.)

Учиться — всё равно что грести против течения: только перестанешь, и тебя тянет назад. (Китайская.)

Учиться и в шестьдесят лет не поздно. (Японская.)

Учиться никогда не поздно. (Украинская.)

Учиться — что тележку в гору тащить: отпустишь — назад катится. (Японская.)

Чему Ваня не научился, того Иван не выучит. (Русская.)

Чему смолоду не научился, того и под старость знать не будешь. (Русская.)

Чтобы научиться трудолюбию, нужны три года; чтобы научиться лени — только три дня. (Китайская.)

<p>АЗБУКА — К МУДРОСТИ СТУПЕНЬКА</p>

Без грамоты, как без свечки, — в потёмках. (Русская.)

Грамота — второй язык. (Русская.)

Грамоте учиться — всегда пригодится. (Русская.)

Грамотей — мастер всех статей. (Русская.)

Грамотею и книга в руки. (Русская.)

Если хочешь познать истину, начинай с азбуки. (Японская.)

Кто грамотен, тот видит в четыре глаза. (Гагаузская[2].)

Науку изучают с азов, дружбу берегут с начала. (Монгольская.)

Сказанное слово — было да нет, а написанное живёт век. (Русская.)

Что написано пером, не вырубишь топором. (Русская.)

<p>КОРЕНЬ УЧЕНЬЯ ГОРЕК, ДА ПЛОД ЕГО СЛАДОК</p>

Без терпенья нет ученья. (Русская.)

В науке нет коротких путей. (Японская.)

Если лизать чернила, учёным не станешь. (Турецкая.)

Если созерцая можно было бы научиться, собака стала бы мясником. (Азербайджанская.)

К большому терпенью придёт и уменье. (Русская.)

Когда сеешь, не покидай поля; когда учишься, не отходи от стола. (Китайская.)

Кто малое не познал, великое не познает. (Узбекская.)

Кто хочет много знать, тому надо меньше спать. (Русская.)

Наставление — горько, плод — сладок. (Азербайджанская.)

Начнёшь в ученье с малого, постигнешь и большое. (Японская.)

Не поднявшись на гору, не увидишь равнины. (Китайская.)

Не помучишься — не научишься. (Русская.)

Не учась и лаптя не сплетёшь. (Русская.)

С мастерством люди не родятся, но добытым мастерством гордятся. (Русская.)

Труд при ученье скучен, да плод от ученья вкусен. (Русская.)

Учась, узнаешь, как мало ты знаешь. (Китайская.)

Хочешь быть учёным — глотай по ночам копоть от лампы. (Узбекская.)

<p>НЕ СТЫДНО HE ЗНАТЬ, СТЫДНО НЕ УЧИТЬСЯ</p>

Говори не о том, что прочёл, а о том, что понял. (Азербайджанская.)

Дойти можно лишь тогда, когда идёшь. (Вьетнамская.)

Похожие книги

Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки

А. В. Сидорович, Александр Викторович Сидорович

Эта книга — сборник русских народных эротических стихов, частушек, загадок, пословиц и поговорок. Разнообразные по настроению и содержанию, от добрых шуток до острых словечек, они отражают богатый и многогранный народный юмор. Книга написана для тех, кто ценит соленую шутку и острое слово. В ней представлены самые разные поговорки, частушки, пословицы и стихи эротического направления, позволяющие читателям посмеяться от души. Автор, А.В. Сидорович, стремится предложить читателям увлекательное и захватывающее чтение, полное искрометного юмора и народной мудрости.

Беречь речь. Забытая история русских слов и выражений

Олеся Дроздова

Олеся Дроздова, автор популярного канала «Беречь речь» на Дзене, раскрывает историю русских слов и выражений в своей новой книге. Легко и увлекательно, с юмором, она расскажет о происхождении множества фраз, которые мы используем в повседневной речи. Книга иллюстрирована и полна необычных фактов, погружающих читателя в историю и культуру русского языка. Изучите происхождение слов, поговорок и выражений, которые вы используете каждый день. Откройте для себя новые грани русского языка и культуры.

Русские пословицы и поговорки

Катерина Геннадьевна Берсеньева

Этот сборник русских пословиц и поговорок представляет собой уникальный источник народной мудрости. Сохраняя выразительность и художественную силу, они передают чувства и мысли многих поколений. В этих мудрых и образных изречениях отражен огромный опыт народа, его взгляды на природу, труд, общество, обычаи и нравы. Пословицы и поговорки, передаваемые из уст в уста, часто имеют разные, но похожие варианты. Сборник предназначен для широкого круга читателей, интересующихся русским языком и народным творчеством, учителей, переводчиков, филологов и всех, кто ценит мудрость предков.

За край свой насмерть стой

Александр Макарович Жигулев

Этот сборник представляет собой подборку пословиц и поговорок, посвященных защите Родины, воинскому долгу и славе. Он охватывает широкий спектр исторических периодов, от древних времен до Великой Отечественной войны, и отражает богатый опыт и мудрость русского народа. Сборник сопровождается ценным справочным аппаратом, включая вступительную статью, примечания и указатели (предметный и источников). Пословицы и поговорки, представленные в книге, содержат глубокий смысл и художественную силу, передавая опыт народа, его моральные ценности и любовь к Родине.