
Алёша Попович и Змей Горыныч. Знакомство
Описание
Этот забавный фанфик предлагает альтернативную версию знакомства Алёши Поповича со Змеем Горынычем из мультсериала "Три богатыря". Вместо привычного противостояния, читатели увидят неожиданную встречу, полную юмора и неожиданных поворотов. Рассказ погружает в мир богатырских приключений, наполненных искрометным юмором и нестандартными диалогами. Необычная трактовка знакомых персонажей создаёт неповторимую атмосферу. В этом рассказе вы найдёте забавные ситуации и неожиданные повороты сюжета. Прочитайте, как Алёша Попович и Змей Горыныч познакомились по-новому!
— Эй, змей! Гадина подлая, выходи давай! — отважно крикнул Алёша Попович прямо в пещеру, крепко сжимая в руках свой надежный булатный меч.
— Ужо я тебя сейчас… Отведаешь силушки богатырской. Не топтать тебе больше землю русскую. Не оставлять деток маленьких сиро… сира… без мамки и папки, в общем.
— Да иду, иду — донесся из пещеры гулкий бас — Ну держись, если это опять рекламный агент приперся. Два стога сена по цене одного! Ты у меня сам его сожрёшь щаз! Чего надо?! — донесся голос откуда то сверху. Алёша поднял голову вверх, потом еще выше, и ещё…. И судорожно попытался спрятать меч за спину, но было поздно.
— Ага! Еще один с ковырялкой приперся! И к ужину как раз! На смертный бой поди звать будешь? Пойдем уже, не будем зря время терять. Отойдем только чуть-чуть, не хочу вход кровью пачкать… — змей ехидно улыбался во все три свои зубастые пасти, с высоты ну где-то примерно княжьего терема. А терем князя — это вам не хухры-мухры. Не какие-то там, двух-трех этажные терема бояр всяких, а все пять этажей белокаменных палат. Понимать надо!
— Ааа? — переспросил было Алёша- аа неее, это я так. Мимо проходил. По грибы вот вышел. Гляжу — пещера. Дай, думаю, загляну. Может, есть кто, может помощь какая нужна. Поздоровкаться, хотя бы. Это же эта, как её… культура, во. Понимать надо!
— Да, да! Культура — это очень важно — согласно закивал всеми тремя своими головами Змей — А то ходят тут всякие. Ни здрасьте, ни до свидания. Сразу или ковырялками своими тыкать начинают, или сено, два стога по цене одного пытаются впарить — явно о наболевшим высказался Змей.
— Вот кстати о ковырялках. Тебе то она зачем, если ты по грибы вышел? –
с подозрением уставился Змей на Алешу.
— Так ведь эта… Как его… — нервно задумался Алёша — А, так грибы резать!
— Мечом то?
— А то! Самое то! Идёшь по лесу, глядь — гриб. Рраз его мечом, и даже нагибаться не надо — и Алеша неубедительно помахал мечом где-то внизу у себя под ногами. Змей продолжал подозрительно смотреть на Алешу.
— От комаров, опять же, отмахиваться — так же неубедительно помахал Алеша мечом перед лицом.
— А, комары — это да. Мерзость та еще — успокоился Змей — Вроде и маленькие совсем, а назойливые какие… Кровососы проклятые. Залезут меж пластин чешуи, и не выковырять же их ни как. А пищат?? Как же они пищат, твари. Залезут в самые ухи — и давай пищать, изверги. И ведь не избавиться от них никак! Я уже и дыханием своим огненным от них пытался избавиться! Все стены в копоти! Бесполезно… Только целый обоз зерна сжег, который я на той неделе у купцов проезжих укр… купил. — настороженно посмотрел Змей на Алешу, поняв, что чуть не проболтался. Алёша усиленно делал вид, что поверил, хотя эти же купцы и попросили его разобраться с наглым Змеем.
— Да! — вспомнил вдруг Змей — А что это ты там в начале про подлого говорил? Иль ты меня это так погано называл?? — и Змей опять с подозрением уставился на Алешу во все свои три пары глаз. Левый глаз у левой головы нервно подергивался…
— Не, не, не — засуетился Алёша — Ну как же я тебя мог подлым назвать? Ты же мне гадостей никаких не делал? Не делал. Так и не подлый ты вовсе. Эта… послышалось тебе. Полдник я говорил. Да, точно. Полдень же уже! — тут Змей с недоумением посмотрел на Солнце, которое явно шло к закату — Был… Часа три назад. Или пять? Да не важно. Пополдничать я предлагал! Мне тут матушка котомочку с собой собрала. Хлебушек там, сальце солененькое, яйца, самогона бутылочку. Трапезу я хотел предложить совместную. Как же не поделиться с хорошим чело… эээ, змеем, то есть? Вот… — Алеша тихонько выдохнул.
— Само… грхм, грхм — закашлялся Змей — Сальце, говоришь? Сальце — это хорошо, это я люблю. Ну, заходи. Гостем будешь. И Змей посторонился, пропуская Алёшу в пещеру…
***
— Ты меня уважжаешшь? — Змей пытался грозно смотреть на Алёшу, но выходило не убедительно. Левая голова пыталась вытащить языком из чугунка остатки рыбы, правая голова вообще спала, и лишь средняя голова пыталась грозно смотреть на Алёшу, но глаза предательски разбегались в разные стороны.
— Увжаю — пьяно кивнул в ответ тот — но за добавкой больше не побегу…
— Пщему? — Змею удалось наконец собрать в кучу разбегающиеся глаза, и он требовательно уставился на Алёшу.
— Нуу… потому што в первых, в долг мне больше в деревне не нальют…
— Деньги — не проблема, — Змей слегка покачиваясь добрел до сваленных в углу пещеры стогов сена и вытащив оттуда увесистый мешочек с легким звоном положил его на стол перед богатырем.
— Эт хорошо, но деньги это не главное — продолжил Алёша. От столь кощунственного заявления Горыныч чуть не протрезвел. — Я встать не ммогу… ноги не держат.
— Аргумент — кивнул Змей. — полетели вместе тогда.
— Куда?
— В деревню.
— Зачем?
— Мы его теряем — сказала средняя голова левой. Левая не ответила, ей было не до того. Пытаясь добраться до остатков рыбы, она полностью залезла
в чугунок и теперь пыталась его с себя стряхнуть.
Похожие книги

Индийские сказки
Индийские сказки – это уникальный сплав мудрости, волшебства и бытовых историй. Они отличаются от сказок других стран, сохраняя неповторимый колорит и экзотику Индии. В этих историях переплетаются наивность и мудрость, смешное и парадоксальное, волшебное и обыденное. Они рассказывают о жизни, любви, борьбе добра со злом, и о поиске своего пути. В основе сказок – вековые традиции, верования и обряды Индии. Эта книга – погружение в удивительный мир индийской культуры, полное загадок и чудес. Откройте для себя неповторимый мир индийских легенд!

Мифы, предания и сказки Западной Полинезии
Эта книга представляет собой сборник повествовательного фольклора островов Самоа, Тонга, Ниуэ и Ротума. В предисловии и примечаниях автор, Полинская М.С., предоставляет контекст для понимания этих мифов и преданий, рассматривая их как важный исторический и культурный источник. Книга предназначена для взрослого читателя, интересующегося историей и культурами островов Океании. Фольклор островов проливает свет на уникальные традиции и верования этих народов, раскрывая их видение мира и истории.

Эскимосские сказки и мифы
Эта книга – подробное описание эскимосского фольклора. Она представляет собой сборник сказок и мифов, собранных у эскимосских рассказчиков. В книге содержится предисловие и примечания, помогающие читателю лучше понять контекст и значение рассказов. Текст переведен с эскимосского и английского языков. Книга предназначена для взрослой аудитории и представляет собой ценный источник для изучения истории и культуры эскимосов. Сборник включает в себя многочисленные истории, легенды и мифы, передающие богатый опыт и традиции этого народа.

Мифы, предания, сказки хантов и манси
Эта книга – ценный источник для изучения устного народного творчества хантов и манси, близкородственных народов Северо-Западной Сибири. Представленные мифы, предания и сказки отражают уникальную культуру и историю этих народов. Вступительная статья и примечания дополняют понимание контекста и происхождения повествований. Книга адресована широкому кругу читателей, интересующихся фольклором и историей коренных народов России.
