
Акива и Рахель. История великой любви
Описание
Эта книга рассказывает увлекательную историю любви раби Акивы и Рахель, описанную в Талмуде. Молодой пастух Акива, преодолевая все преграды, встречает прекрасную и образованную Рахель. Их любовь, несмотря на социальные различия, становится примером высоких отношений. Книга поднимает вопросы о вере, предопределенности и смысле жизни. Основываясь на описании в Талмуде, автор воспроизводит историю любви Акивы и Рахель, детально раскрывая их внутренний мир и обстоятельства, которые привели к их судьбоносной встрече. Книга описывает путь Акивы от неграмотного пастуха до величайшего мудреца Иудеи, показав, как любовь и стремление к знаниям могут изменить судьбу.
Глава 1
ИЕРУСАЛИМ! ИЕРУСАЛИМ!
Тэилим, 137:5-6
В городе стояла изнуряющая жара, несмотря на то что солн-
це уже совершало свой обратный путь и садилось за гори-
зонтом. Обозревая окрестности Иерусалима, путник не соби-
рался останавливаться и хотел во что бы то ни стало попасть
на рыночную площадь до темноты. Он долго блуждал меж-
ду узкими улочками, похожими друг на друга как две кап-
ли воды, пока, отчаявшись добраться до рынка к вечеру, не
* По иудейскому летоисчислению; 70 г. н. э.
решил укрыться в тени высокого дерева, чтобы переждать
жару. Немного отдохнув в тени раскидистого дерева, мужчи-
на, разглядел неподалеку лавку торговца пряностями и устре-
мился к ней.
На скамье у входа в лавку сидел пожилой иудей в кипе.
– Мир тебе*, господин! – обратился к нему путник.
– Мир и тебе, – ответил седой иудей.
– Эта дорога приведет меня к рынку?
– Иди прямо и придешь на рынок.
Странник попросил разрешения постоять в тени и немного
отдышаться. Торговец охотно позволил и предложил путнику
воды. Незнакомец быстро осушил сосуд.
– Благодарю тебя, господин.
– В Иерусалиме в это время года всегда очень жарко, хо-
чешь еще воды?
– Нет, я уже напился.
– У тебя усталый вид, ты идешь издалека? – поинтересо-
вался хозяин лавки, приняв кувшин.
– Да, я проделал долгий путь.
– За многие годы я научился с первого взгляда определять,
кто есть кто. Увидев тебя, я сразу догадался, что ты не здеш-
ний житель. Кого ты ищешь в Иерусалиме?
– Я здесь никого не знаю и пришел в Иерусалим из Га-
лилеи** в поисках заработка, – ответил мужчина. – Мое имя
Акива бен Йосеф***, я происхожу из геров****.
– Я Шэтия, торгую пряностями в Иерусалиме вот уже
60 лет. – Старик с достоинством произнес свое имя.
* В иврите нет обращения на «вы» к одному человеку.
** Галилея – историческая область на севере Израиля.
*** Акива бен Йосеф – букв. «Акива сын Йосефа».
**** Гер – потомок нееврея, перешедшего в иудаизм.
– Не найдется ли у тебя какой-нибудь работы для меня?
– спросил Акива. – Ты пожилой человек, а я готов выполнять
любую, даже тяжелую работу за небольшую плату.
– Какая может быть работа у торговца в разграбленном и ра-
зоренном городе? Раньше дела шли хорошо, но теперь слава Б-гу,
если хватает денег купить еду и питье. Ты, наверное, голоден?
– Да, но у меня есть немного денег, и я куплю себе еду
на рынке.
– Деньги тебе еще пригодятся, и рынок уже скоро закро-
ется, а торговцы будут спешить домой. Если у тебя нет знако-
мых в Иерусалиме, то отужинай со мной и моей женой Охели-
ей, нам будет приятно.
Акива удивился, он не ожидал такого гостеприимства.
– Я готов отработать свой ужин. Ты меня совсем не зна-
ешь, и я думаю, это будет справедливо.
– Ничего отрабатывать не нужно, мы почтем за честь, если
ты разделишь с нами трапезу.
– Чем почетно присутствие такого простого человека, как
я, для вас, жителей Иерусалима? – еще более удивился Акива.
– Если ты поужинаешь в нашем доме, мы хоть в чем-то смо-
жем уподобиться праотцу нашему Аврааму, который разбил
свой шатер посреди пустыни и приглашал в свой дом путников.
Он не брал с них денег, все, что он просил, это чтобы они проч-
ли благословение после еды и поблагодарили Единого Б-га.
– Авраам ваш родственник?
– Авраам всем нам родственник, так как он является отцом
множества народов. Мы с женой всегда стараемся приглашать
в свой дом гостей, следуя примеру праотца нашего Авраама,
особенно по большим праздникам.
– Я никогда не слышал о нем, – признался Акива.
«Да, – покачав головой, подумал Шэтия, – встречаются
еще невежды в Иудее, которые не знают Авраама».
– Ну что ж, преломи с нами хлеб. Ты расскажешь о себе,
а я о Иерусалиме и Аврааме, – сказал вслух хозяин лавки.
Его жена отправилась в амбар за продуктами, чтобы приго-
товить еду на долю гостя. Мужчины вошли в дом, разулись, и
Похожие книги

12 великих трагедий
Сборник "12 Великих Трагедий" предоставляет уникальную возможность познакомиться с шедеврами мировой драматургии. В нем представлены произведения выдающихся авторов, от античности до начала прошлого века. Читатели не только насладятся захватывающими сюжетами, но и проследят эволюцию драматического искусства. В книгу включены пьесы, основанные на реальных исторических событиях и персонажах, но творчески переосмысленные авторами. Откройте для себя классические трагедии и насладитесь мастерством драматургов.

12 историй о любви
«12 Историй о Любви» – сборник произведений мировой литературной классики, посвященных теме любви во всех ее проявлениях. Читатели найдут здесь как трагические истории о разрушительных страстях, так и романтические повествования о взаимной нежности. Авторы, такие как Пушкин, Тургенев, Лесков, Бедье и Шекспир, представлены в книге с уникальными стилями повествования, раскрывая многогранность и сложность этого чувства. От классических романов до проникновенных рассказов, эта книга погрузит вас в мир любви, страсти и самопожертвования.

Дитя урагана
«Дитя урагана» — это автобиографический роман Катарины Сусанны Причард, известной австралийской писательницы. Книга рассказывает о жизни автора, насыщенной событиями и перемещениями между Австралией, США, Канадой и Европой. Роман повествует о детстве писательницы, рожденной на Фиджи во время разрушительного урагана, и о ее сложных отношениях с окружающим миром. В книге затрагиваются темы культуры, взаимоотношений, преодоления трудностей и поиска себя. Причард делится своими воспоминаниями, эмоциями и опытом, создавая увлекательный и трогательный рассказ о формировании личности в необычных обстоятельствах.

12 великих комедий
«12 Великих Комедий» – это сборник самых известных и смешных пьес мировой драматургии. В нем представлены произведения таких гениев, как Мольер, Островский и Сухово-Кобылин. Эти комедии, актуальные и по сей день, наполнены остроумными диалогами, забавными ситуациями и яркими персонажами. От авантюрных похождений до любовных перипетий, от скупости до безрассудства, здесь вы найдете все грани человеческого характера. Смех – лучший лекарство, и эти пьесы подарят вам массу позитивных эмоций. Вы сможете посмеяться над нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни, над самим собой.
