Ахиллесово сердце

Ахиллесово сердце

Андрей Андреевич Вознесенский

Описание

Эта подборка объединяет лучшие стихи Андрея Вознесенского из различных сборников, включая "Ахиллесово сердце", "Оза", "Невыносимо", "Годы световые", "2=1> 3000000000". В нее также включены две поэмы - "Мастера" и "Лонжюмо". Послесловие написал Л. Скорино. Стихи отражают глубокие размышления о жизни, искусстве и человеческом опыте, характерные для творчества Вознесенского. Сборник предлагает читателю проникнуть в мир поэзии, наполненный сильными образами и философскими идеями.

Андрей Вознесенский

Ахиллесово сердце

Ахиллесово сердце

Плач по двум нерожденным поэмам

Аминь. 

Убил я поэму. Убил, не родивши. К Хиронам! 

Хороним. 

Хороним поэмы. Вход всем посторонним. 

Хороним. 

На черной Вселенной любовниками 

отравленными 

лежат две поэмы, 

как белый бинокль театральный. 

Две жизни прижались судьбой половинной – 

две самых поэмы моих 

соловьиных! 

Вы, люди, 

вы, звери, 

пруды, где они зарождались 

в Останкине, – 

встаньте! 

Вы, липы ночные, 

как лапы в ветвях хиромантии, – 

встаньте, 

дороги, убитые горем, 

довольно валяться в асфальте, 

как волосы дыбом над городом, 

вы встаньте. 

Раскройтесь, гробы, 

как складные ножи гиганта, 

вы встаньте – 

Сервантес, Борис Леонидович, 

Браманте, 

вы б их полюбили, теперь они тоже останки, 

встаньте. 

И Вы, Член Президиума Верховного Совета 

товарищ Гамзатов, 

встаньте, 

погибло искусство, незаменимо это, 

и это не менее важно, 

чем речь 

на торжественной дате, 

встаньте. 

Их гибель – судилище. Мы – арестанты. 

Встаньте. 

О, как ты хотела, чтоб сын твой шел чисто 

и прямо, 

встань, мама. 

Вы встаньте в Сибири, 

в Париже, в глухих 

городишках, 

мы столько убили 

в себе, 

не родивши, 

встаньте, 

Ландау, погибший в косом лаборанте, 

встаньте, 

Коперник, погибший в Ландау галантном, 

встаньте, 

вы, девка в джаз-банде, 

вы помните школьные банты? 

встаньте, 

геройские мальчики вышли в герои, но в анти, 

встаньте, 

(я не о кастратах – о самоубийцах, 

кто саморастратил 

святые крупицы), 

встаньте. 

Погибли поэмы. Друзья мои в радостной 

панике – 

«Вечная память!» 

Министр, вы мечтали, чтоб юнгой 

в Атлантике плавать, 

Вечная память, 

громовый Ливанов, ну, где ваш несыгранный 

Гамлет? 

вечная память, 

где принц ваш, бабуся? А девственность 

можно хоть в рамку обрамить, 

вечная память, 

зеленые замыслы встаньте как пламень, 

вечная память, 

мечта и надежда, ты вышла на паперть? 

вечная память!.. 

Аминь. 

Минута молчанья. Минута – как годы. 

Себя промолчали – все ждали погоды. 

Сегодня не скажешь, а завтра уже 

не поправить. 

Вечная память. 

И памяти нашей, ушедшей как мамонт, 

вечная память. 

Аминь. 

Тому же, кто вынес огонь сквозь 

потраву, – 

Вечная слава! 

Вечная слава!

1965

* * *

В дни неслыханно болевые

быть без сердца – мечта.

Чемпионы лупили навылет –

ни черта!

Продырявленный точно решёта,

утешаю ажиотаж:

«Поглазейте в меня, как в решётку, –

так шикарен пейзаж!»

Но неужто узнает ружье,

где,

привязана нитью болезненной,

бьешься ты в миллиметре от лезвия,

ахиллесово

сердце

мое?!

Осторожнее, милая, тише...

Нашумело меняя места,

я ношусь по России –

как птица

отвлекает огонь от гнезда.

Все болишь? Ночами пошаливаешь?

Ну и плюс!

Не касайтесь рукою шершавою –

я от судороги – валюсь.

Невозможно расправиться с нами.

Невозможнее – выносить.

Но еще невозможней –

вдруг снайпер

срежет

нить!

1965

Неизвестный – реквием в двух шагах, с эпилогом

Памяти лейтенанта Советской 

Армии Эрнста Неизвестного, пав-

шего в атаке 2-го Украинского фронта.

Лейтенант Неизвестный Эрнст.

На тысячи верст кругом

равнину утюжит смерть

огненным утюгом.

В атаку взвод не поднять,

но сверху в радиосеть:

Похожие книги

Война и мир

СкальдЪ, Михаил Афанасьевич Булгаков

«Война и мир» – это не просто роман о войне, но и обширное полотно жизни, охватывающее различные социальные слои и судьбы героев. Лев Толстой мастерски изображает сложные человеческие отношения, раскрывая внутренний мир персонажей и их реакции на исторические события. Произведение пронизано философскими размышлениями о жизни, смерти, любви, чести и смысле существования. Роман-эпопея, отражающий глубину мироощущения и философии Толстого, остается актуальным и по сей день, исследуя вечные проблемы бытия.

Партизан

Комбат Мв Найтов, Алексей Владимирович Соколов

В новой книге "Партизан" автор Алексей Владимирович Соколов и другие погружают читателей в реалии партизанской войны. Роман, сочетающий элементы фантастики и боевика, рассказывает о старшине-пограничнике, в котором "скрывается" спецназовец-афганец. Действие разворачивается на оккупированной территории, где главный герой сталкивается с жестокими сражениями и сложными моральными дилеммами. Книга исследует роль спецслужб в создании партизанских отрядов и их вклад в победу в Великой Отечественной войне. Авторский взгляд на исторические события, смешанный с элементами фантастики, увлекает читателя в мир борьбы за свободу и справедливость.

Александр Башлачёв - Человек поющий

Лев Александрович Наумов, Лев Наумов

This book delves into the life and poetry of the renowned Russian poet, Alexander Bashlachev. It offers a comprehensive look at his work, exploring themes of existentialism, disillusionment, and the human condition. Through insightful analysis and captivating excerpts, readers gain a deeper understanding of Bashlachev's poetic voice and its enduring impact on Russian literature. The book is a must-read for fans of poetry and those interested in Russian literature and biography. This biography is not just about Bashlachev's life but also about his artistic journey and the profound influence his poetry has on the reader.

Поспели травы

Дмитрий Александрович Дарин, Дмитрий Дарин

В книге "Поспели травы" представлены проникновенные стихи Дмитрия Дарина, доктора экономических наук и члена Союза писателей России. Стихи, написанные в 2002 году, отражают глубокое чувство любви к Родине и размышления о судьбе России. Более 60 песен, написанных на стихи автора, вошли в репертуар известных исполнителей. Книга включает исторические поэмы, такие как "Отречение", "Перекоп", "Стрельцы", "Сказ о донском побоище", а также лирические размышления о жизни и природе. Переводы стихов Дарина существуют на испанском, французском и болгарском языках.