33 стихотворения

33 стихотворения

Гай Валерий Катулл

Описание

33 стихотворения римского поэта Катулла, переведенные Р. Торпусман. Коллекция включает в себя разнообразные лирические произведения, от любовных элегий до сатир и эпиграмм. Стихотворения Катулла, полные страсти, юмора и глубоких переживаний, являются ярким примером античной поэзии. Перевод сохраняет оригинальную эмоциональную окраску и ритмику стихов. Читателям откроется уникальный взгляд на жизнь и чувства древних римлян.

<p>Катулл</p><p>33 стихотворения</p>

Перевод Р. Торпусман.

<p>№ 1</p>

Посвящено историку Корнелию Непоту, земляку и другу автора.

Я дарю эту новенькую книжку,Аккуратно начищенную пемзой,Вам, Корнелий: ведь это вы считали,Что безделки мои чего-то стоят(Это было, еще когда вы толькоПриступали к своей ученой книге,В трех томах всю историю объявшей:Труд, какого Италия не знала) —Так примите в подарок эту книжку,Что бы ни было на ее страницах,И пускай покровительница-деваДаст и ей не одно прожить столетье!<p>№ 2</p>Воробьишка, с которым так приятноЩебетать и играть моей подружке,Целовать, прижимать к груди и гладить,Позволяя клевать себя повсюду, —Ибо радость моя изнемогаетПод напором неудержимой страстиИ, похоже, находит утоленьеВ этих милых, хоть и недолгих играх, —Ах, мой птенчик, когда б я сам был в силах,Забавляясь с тобой, гасить заботыИ тревоги страдающего сердца!<p>№ 3</p>Лейте слезы, Венеры и Амуры,Лейте слезы, поклонники Венеры!Воробьишка моей подружки умер,А она пуще глаз его любила:Он такой был прелестный и веселый,Он всегда к ней выпархивал навстречу,Сладко-сладко клевал ее повсюду,Не слезая с нее ни на минуту,Пел ей нежно «пи-пи», смешил и тешил —А теперь он идет по той дороге,По которой, увы, нельзя вернуться,В край безмолвия, ужаса и мрака.Будьте прокляты, духи подземелья,Пожиратели юных и прекрасных!Вы похитили у меня такуюНенаглядную, милую пичужку!О жестокость судьбы! О бедный птенчик!Безутешно хозяюшка рыдает —У нее даже глазки покраснели.<p>№ 5</p>Будем жить и любить, пока мы живы,А упреки и осужденье старцев —Что нам, Лесбия, чьи-то там упреки!Солнце сядет, а завтра снова встанет;Мы не солнце: как только свет погаснет,Мы окажемся в царстве вечной ночи.Дай мне тысячу сладких поцелуев,Сотню, тысячу, тысячу и сотню,Снова тысячу и еще раз сотню,А когда мы дойдем до многих тысяч,Поцелуи посыплются без счета:Даже нам точных чисел знать не нужно,А завистникам вредным и подавно!<p>№ 8</p>

Похожие книги

Война и мир

СкальдЪ, Михаил Афанасьевич Булгаков

«Война и мир» – это не просто роман о войне, но и обширное полотно жизни, охватывающее различные социальные слои и судьбы героев. Лев Толстой мастерски изображает сложные человеческие отношения, раскрывая внутренний мир персонажей и их реакции на исторические события. Произведение пронизано философскими размышлениями о жизни, смерти, любви, чести и смысле существования. Роман-эпопея, отражающий глубину мироощущения и философии Толстого, остается актуальным и по сей день, исследуя вечные проблемы бытия.

Партизан

Комбат Мв Найтов, Алексей Владимирович Соколов

В новой книге "Партизан" автор Алексей Владимирович Соколов и другие погружают читателей в реалии партизанской войны. Роман, сочетающий элементы фантастики и боевика, рассказывает о старшине-пограничнике, в котором "скрывается" спецназовец-афганец. Действие разворачивается на оккупированной территории, где главный герой сталкивается с жестокими сражениями и сложными моральными дилеммами. Книга исследует роль спецслужб в создании партизанских отрядов и их вклад в победу в Великой Отечественной войне. Авторский взгляд на исторические события, смешанный с элементами фантастики, увлекает читателя в мир борьбы за свободу и справедливость.

Александр Башлачёв - Человек поющий

Лев Александрович Наумов, Лев Наумов

This book delves into the life and poetry of the renowned Russian poet, Alexander Bashlachev. It offers a comprehensive look at his work, exploring themes of existentialism, disillusionment, and the human condition. Through insightful analysis and captivating excerpts, readers gain a deeper understanding of Bashlachev's poetic voice and its enduring impact on Russian literature. The book is a must-read for fans of poetry and those interested in Russian literature and biography. This biography is not just about Bashlachev's life but also about his artistic journey and the profound influence his poetry has on the reader.

Поспели травы

Дмитрий Александрович Дарин, Дмитрий Дарин

В книге "Поспели травы" представлены проникновенные стихи Дмитрия Дарина, доктора экономических наук и члена Союза писателей России. Стихи, написанные в 2002 году, отражают глубокое чувство любви к Родине и размышления о судьбе России. Более 60 песен, написанных на стихи автора, вошли в репертуар известных исполнителей. Книга включает исторические поэмы, такие как "Отречение", "Перекоп", "Стрельцы", "Сказ о донском побоище", а также лирические размышления о жизни и природе. Переводы стихов Дарина существуют на испанском, французском и болгарском языках.